Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

The Glory of Charity: Land-Gifts, Śālagrāma Donation, and Food–Water as Supreme Gifts

तपसोऽपि वरं दानं प्रोक्तं च तत्त्वदर्शिभिः । अतो यत्नाद्द्विजश्रेष्ठ दानकर्म समाचरेत्

tapaso'pi varaṃ dānaṃ proktaṃ ca tattvadarśibhiḥ | ato yatnāddvijaśreṣṭha dānakarma samācaret

لقد قال أهلُ رؤيةِ الحقيقة إن الصدقةَ أسمى حتى من التقشّف. لذلك، يا أفضلَ ذوي الولادتين، ليمارس المرءُ بجدّ عملَ العطاء.

तपसःof austerity
तपसः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), एकवचन; नपुंसकलिङ्ग
अपिeven/also
अपि:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवादार्थक निपात (particle: also/even)
वरम्better
वरम्:
Karma (predicate complement/कर्म)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; नपुंसकलिङ्ग; विशेषण
दानम्gift/charity
दानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन; नपुंसकलिङ्ग
प्रोक्तम्is declared
प्रोक्तम्:
Kriya (implicit passive predicate)
TypeVerb
Rootप्र+वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त)
Formकर्मणि-भूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; ‘said/declared’
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
तत्त्वदर्शिभिःby the seers of truth
तत्त्वदर्शिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतत्त्व + दर्शिन् (प्रातिपदिक); components: तत्त्व (noun) + दर्शिन् (agent-noun)
Formतृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन; पुल्लिङ्ग; ‘तत्त्वं पश्यन्ति’ इति (those who see truth)
अतःtherefore
अतः:
Hetu marker (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable adverb): हेत्वर्थ (therefore/from this)
यत्नात्with effort
यत्नात्:
Hetu/Source (अपादान/हेतु)
TypeNoun
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन; पुल्लिङ्ग; अव्ययीभावार्थ (with effort)
द्विजश्रेष्ठO best of the twice-born
द्विजश्रेष्ठ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक); components: द्विज (noun) + श्रेष्ठ (adj)
Formसम्बोधन (Vocative), एकवचन; पुल्लिङ्ग; ‘द्विजानां श्रेष्ठः’
दानकर्मthe act of charity
दानकर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदान + कर्म (प्रातिपदिक); components: दान (noun) + कर्म (noun)
Formद्वितीया, एकवचन; नपुंसकलिङ्ग; ‘दानस्य कर्म’ (act of giving)
समाचरेत्should practice/perform
समाचरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+आ+चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Not explicitly identifiable from the single verse excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Charity surpasses austerity when guided by truth-realizers; therefore one should earnestly practice dāna as a primary dharmic act.

Application: Make dāna a disciplined practice (yathā-śakti): set a fixed portion of income/time for service; give to worthy recipients; pair giving with remembrance of Narayana.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A radiant sage-teacher raises his hand in instruction to a young brāhmaṇa, while devotees distribute food, cloth, and lamps to pilgrims and the poor. Above them, Vishnu’s presence is suggested through a soft blue aura and a Garuḍa-banner, implying that charity offered in devotion becomes a higher tapas.","primary_figures":["a truth-seeing sage (tattva-darśin)","a brāhmaṇa disciple (dvija-śreṣṭha)","devotees performing dāna","Vishnu as subtle divine presence (aura/emblem)"],"setting":"a temple courtyard with a charity pavilion, rows of oil lamps, and pilgrims receiving offerings","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lamp-gold","vermilion red","emerald green","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central sage instructing a dvija-śreṣṭha; surrounding dāna scene—food bowls, cloth bundles, cows, and lamps; Vishnu’s aura with Garuḍa-dhvaja above; heavy gold leaf on halos and lamps, rich reds/greens, ornate temple pillars, jewel-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined temple courtyard with delicate brushwork; sage and disciple in calm dialogue; donors in graceful poses; soft sapphire sky and warm lamp-glow; lyrical naturalism, subtle expressions of uplift and resolve.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines—sage with raised teaching gesture, disciple attentive; rows of lamps and offerings in bright yellow; Vishnu emblem above; red/yellow/green palette, temple-wall panel symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional courtyard framed by intricate floral borders; lamps and offerings arranged in lotus patterns; Vishnu’s presence hinted by a blue central aura and Garuḍa banner; deep blues and gold, peacocks at corners, celebratory dāna tableau."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","mridanga rhythm (soft)","murmured mantras"]}

Sandhi Resolution Notes: तपसोऽपि = तपसः + अपि (अः + अ → ओऽ). यत्नाद्द्विजश्रेष्ठ = यत्नात् + द्विजश्रेष्ठ (त् + द् → द्द्).

FAQs

It teaches that dāna (charitable giving) is considered superior even to tapas (austerity), and urges diligent practice of charity as a dharmic duty.

“Dvijaśreṣṭha” means “best of the twice-born,” a respectful address typically aimed at a brāhmaṇa or a spiritually disciplined person, emphasizing responsibility to uphold dharma through acts like charity.

That spiritual discipline should express itself in compassionate action—sharing resources for the welfare of others is presented as a higher, more beneficial practice than self-focused austerity alone.