Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

The Greatness of the Viṣṇu-pañcaka

Five-Day Kārttika Observance

नैवेद्यं देवदेवेशं परमान्नं निवेदयेत् । तस्य पुण्यं प्रसंख्यातुं न शक्तो वै चतुर्मुखः

naivedyaṃ devadeveśaṃ paramānnaṃ nivedayet | tasya puṇyaṃ prasaṃkhyātuṃ na śakto vai caturmukhaḥ

ليُقدَّم نيفيديا إلى ربّ الأرباب بأفضل طعامٍ مطبوخ. إن ثواب تلك القُربان لا يُحصى تمامًا؛ حتى براهما ذو الوجوه الأربعة لا يقدر على عَدِّه.

naivedyamfood-offering (naivedya)
naivedyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnaivedya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
deva-deva-īśamthe Lord of the god of gods
deva-deva-īśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां देवः) + तत्पुरुषः (देवदेवस्य ईशः)
parama-annamsupreme food (offering)
parama-annam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootparama (प्रातिपदिक) + anna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; कर्मधारयः (परमं च तत् अन्नम्)
nivedayetshould offer/present
nivedayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√vid (विद्/वेद् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम
tasyaof that (offering/act)
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
puṇyammerit
puṇyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
prasaṃkhyātumto count/enumerate
prasaṃkhyātum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootpra-saṃ-√khyā (ख्या धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive/तुमन्त), अर्थः—गणयितुम्/संख्यातुम्
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (particle of negation)
śaktaḥable
śaktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśakta (प्रातिपदिक; √śak-समर्थे)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन; विशेषण
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
catur-mukhaḥthe four-faced one (Brahmā)
catur-mukhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcatur (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन; बहुव्रीहिः—चत्वारि मुखानि यस्य (ब्रह्मा)

Unspecified (narrative instruction within Brahma-khaṇḍa; exact dialogue speaker not stated in the provided excerpt)

Concept: Offering the best food as naivedya to the supreme Lord yields immeasurable merit beyond even Brahmā’s capacity to count.

Application: Cook and offer a portion of one’s meal with cleanliness and gratitude; practice ‘īśvara-arpana’ before eating, and extend the spirit of naivedya into charity/feeding others as prasāda-sevā.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee presents a golden platter of steaming paramānna before Devadeveśa in a sanctum fragrant with camphor and sandal. Above the scene, Brahmā appears in a subtle vignette holding a counting rosary and palm-leaf ledger, pausing in wonder—unable to measure the merit radiating from the offering.","primary_figures":["Vishnu (Devadeveśa)","devotee offering naivedya","Brahmā (Caturmukha) as astonished witness","temple attendants"],"setting":"Temple sanctum with altar, brass lamps, conch, flower garlands; naivedya platter with paramānna and garnishes.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["ghee-gold","saffron","pearl white","ruby red","deep green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Devadeveśa in the sanctum with heavy gold leaf halo, devotee holding a grand naivedya platter of paramānna, ornate pillars and arch with embossed gold, Brahmā in the upper corner with four faces and a rosary, gem-studded ornaments, rich reds and greens, shimmering gold highlights on food and vessels.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined interior temple scene with delicate steam rising from paramānna, soft luminous aura around the deity, Brahmā depicted lightly in the sky margin as a narrative device, cool architectural tones with warm food highlights, lyrical restraint and fine facial features.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Devadeveśa central with stylized ornaments, naivedya platter prominent with patterned rice-sweet depiction, Brahmā with four faces at the top band, strong red/yellow/green palette, symmetrical temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central shrine of Viṣṇu framed by intricate floral borders, lavish naivedya display with multiple bowls, gold detailing, lotus motifs surrounding the platter, Brahmā vignette above as a storytelling emblem, deep blue-green background with ornate textile patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","conch shell","clinking offering vessels","soft priestly chant","crowd hush before prasāda"]}

Sandhi Resolution Notes: devadeveśaṃ = deva-deva-īśam; paramānnaṃ = parama-annam; चतुर्मुखः = catur-mukhaḥ.

D
Devadeveśa (Supreme Lord)
B
Brahmā (Caturmukha)

FAQs

It recommends offering naivedya—specifically the best cooked food (paramānna)—to Devadeveśa, the Supreme Lord.

By praising the immeasurable spiritual merit (puṇya) of a sincere offering to the Lord, it highlights devotion expressed through worship and service.

Give your best in worship and service; even simple acts like offering food, when done with reverence, are said to yield vast and incalculable spiritual benefit.