Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Yayāti’s Ascent to Heaven

and Entry into Vaikuṇṭha

हेमदंडैश्च घंटाभिः सर्वत्रसमलंकृतम् । सूर्यतेजः प्रकाशैश्च गोपुराट्टालकैस्ततः

hemadaṃḍaiśca ghaṃṭābhiḥ sarvatrasamalaṃkṛtam | sūryatejaḥ prakāśaiśca gopurāṭṭālakaistataḥ

كان مُزَيَّنًا في كل موضعٍ بعِصيٍّ من ذهبٍ وأجراس؛ وهناك، بأبراجِ البوابات وأبراجِ المراقبة الشامخة، كان يلمع بإشراقٍ كإشراق الشمس.

हेमदण्डैःwith golden staffs/rods
हेमदण्डैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहेम (प्रातिपदिक) + दण्ड (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (हेमस्य दण्डाः); पुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
घण्टाभिःwith bells
घण्टाभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootघण्टा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (Instrumental plural)
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
समलङ्कृतम्fully adorned
समलङ्कृतम्:
Kriya-visheshana (Predicative qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-लङ्कृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (context: predicate adjective ‘adorned’)
सूर्यतेजःsun-like radiance
सूर्यतेजः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (सूर्यस्य तेजः); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (as first member in compound with प्रकाशैः)
प्रकाशैःwith lights, splendors
प्रकाशैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रकाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (Instrumental plural)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
गोपुराट्टालकैःwith gateways and watchtowers
गोपुराट्टालकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगोपुर (प्रातिपदिक) + अट्टालक (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्वः (गोपुराणि च अट्टालकानि च); नपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
ततःthere, then
ततः:
Adhikarana/Avyaya (Adverbial/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/तत्र/ततः इत्यर्थे (adverb: ‘thereupon/there’)

Unknown (verse excerpt lacks explicit dialogue attribution in the provided input)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: temple

Sandhi Resolution Notes: हेमदंडैश्च = हेमदण्डैः + च; सूर्यतेजः प्रकाशैश्च = सूर्यतेजः + प्रकाशैः + च; गोपुराट्टालकैस्ततः = गोपुराट्टालकैः + ततः

FAQs

A splendid sacred structure or complex, depicted as richly ornamented with golden elements, bells, and prominent gateway-towers and high towers, shining with sun-like radiance.

Gopura indicates a monumental gateway-tower, while aṭṭālaka refers to a tall tower or watchtower; together they emphasize grandeur, visibility, and ceremonial architecture.

The verse suggests reverent beautification of sacred spaces—external splendor symbolizing inner devotion, order, and the honoring of the divine through careful adornment.