Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 78

Womb-Suffering and the Path to Liberation

Dialogue of Wisdom, Meditation, and Discernment

सर्वस्य व्यापकः स्वामी अयमात्मा ममैव च । पंचतत्त्वैः समाविष्टो ज्ञानध्यानविवर्जितः

sarvasya vyāpakaḥ svāmī ayamātmā mamaiva ca | paṃcatattvaiḥ samāviṣṭo jñānadhyānavivarjitaḥ

هذا الآتمان هو الربُّ الساري في الجميع، سيّدُ الكل، وهو حقًّا ذاتي أنا أيضًا؛ غير أنّه، إذ أُحيط بالعناصر الخمسة، يبقى محرومًا من المعرفة والتأمّل (دهيانا).

सर्वस्यof all
सर्वस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम-शब्द
व्यापकःall-pervading
व्यापकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्यापक (प्रातिपदिक; √व्यप्/व्याप् + ण्वुल्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
स्वामीlord/master
स्वामी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; निर्देशक सर्वनाम
आत्माself/soul
आत्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ममof me/my
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; अस्मद्-शब्द
एवindeed/only
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात (conjunction)
पंचतत्त्वैःby the five elements/principles
पंचतत्त्वैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपञ्च-तत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; द्विगु-समास (पञ्च तत्त्वानि)
समाविष्टःentered/immersed/encased
समाविष्टः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-√विश् (धातु) क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
ज्ञानध्यानविवर्जितःdevoid of knowledge and meditation
ज्ञानध्यानविवर्जितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्ञान-ध्यान-विवर्जित (प्रातिपदिक; विवर्जित = वि-√वृज्/वर्ज् क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (ज्ञानं च ध्यानं च तयोः विवर्जितः = deprived of knowledge and meditation)

Unclear from single-verse context (likely a narrator/teacher voice within the Bhūmi-khaṇḍa dialogue frame).

Concept: The Self is all-pervading and lordly in essence, yet appears ignorant when enclosed/identified with the five elements; knowledge and meditation are the remedy.

Application: Practice daily ‘deha-buddhi’ interruption: before reacting, recall ‘I am not merely the elements’; add a short dhyāna on Nārāyaṇa as antaryāmin and offer actions as seva.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A translucent human silhouette contains swirling layers of earth, water, fire, air, and ether like concentric veils. Behind and through it shines an all-pervading, calm presence—suggested as a vast Nārāyaṇa-like light—while the figure’s eyes are closed, indicating ‘knowledge and meditation absent’.","primary_figures":["Ātman (as luminous presence)","Embodied jīva (as elemental-sheathed figure)","Subtle hint of Nārāyaṇa/Paramātmā (as omnipresent radiance)"],"setting":"Cosmic interior space—like a mandala within the body—elements floating as textures (stone, wave, flame, breeze, starry ether).","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","etherial white","amber flame","sea green","earth ochre"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central elemental-sheathed figure with embossed gold-leaf aura representing the all-pervading Self; five element motifs rendered as ornate patterns (waves, flames, clouds), jewel-toned reds/greens, traditional halo geometry, rich gold highlights emphasizing ‘svāmī’ (lordly) essence.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical depiction of a transparent figure with delicate washes showing the five elements inside; a serene, pervasive light suffuses the scene; cool blues and soft ochres, refined facial features with contemplative stillness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized figure with bold outlines, five-element icons arranged around/within the torso, large calm eyes half-closed; background filled with rhythmic patterns, natural pigment palette with strong reds/yellows/greens and a bright central aura.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: mandala-like composition with lotus rosettes and elemental emblems; central figure framed by floral borders; upper register shows a subtle Śrīhari symbol (śaṅkha-cakra) radiating through all; deep blue ground with gold and white detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft tanpura drone","faint temple bell","long pauses","gentle breath-like wind"]}

Sandhi Resolution Notes: अयमात्मा = अयम् + आत्मा; ममैव = मम + एव.

FAQs

It presents the ātman as the all-pervading lord present in everyone, affirming universality while also stressing intimate identity (“my very own Self”).

They are earth, water, fire, air, and space; the verse says the Self appears “enclosed” by these material constituents, which explains embodied limitation and spiritual obscuration.

It implies that identification with material embodiment leads to a lack of true insight and contemplative awareness, encouraging a disciplined turn toward jñāna (right knowledge) and dhyāna (meditation).