Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

The Episode of Vena: Purification, the ‘Vāsudevābhidhā’ Hymn, and the Dharma of Charity

Times, Tīrthas, Worthy Recipients

गत्यर्थमात्मनो राजन्दानमेकं समाचर । यस्त्वां पातकरूपोऽहं सुनीथायाः परंतप

gatyarthamātmano rājandānamekaṃ samācara | yastvāṃ pātakarūpo'haṃ sunīthāyāḥ paraṃtapa

أيها الملك، لتأمين صلاح آتمانك في الآخرة، قم بعملٍ واحدٍ من الدّانا (الصدقة). إنّي—وقد صرتُ تجسيدَ الخطيئة—أتيتُ إليك، يا مُحرقَ الأعداء، من أجل سونيثا (Sunīthā).

गत्यर्थम्for the purpose of going (attaining a goal)
गत्यर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गत्याः अर्थः)
आत्मनःof yourself
आत्मनः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
दानम्gift; charity
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
एकम्one; a single
एकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (दानम् इति विशेष्यस्य)
समाचरpractice; perform
समाचर:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + चर् (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; सम्बन्धसूचकः (यः... सः)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
पातकरूपःhaving the form of sin; sin-embodied
पातकरूपः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपातक + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पातकस्य रूपम्); विशेषणम् (अहम् इति)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
सुनीथायाःof Sunīthā
सुनीथायाः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुनीथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
परंतपO scorcher of foes
परंतप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपरंतप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Unclear from the single-verse excerpt (a sin-personified figure addressing a king).

Concept: Even a single, well-aimed act of dāna can redirect one’s ‘gati’ (destiny/afterlife trajectory) and counteract embodied pāpa.

Application: Choose one concrete act of giving today (food, medicine, education support, temple/annadāna) with a clear intention: ‘for purification and welfare beyond this life’; keep it simple but sincere.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dim royal audience hall where a shadowy, personified Sin—half-smoke, half-human—kneels before a steadfast king, pleading for a single act of charity to alter fate. Behind them, a faint vision of the afterlife road splits into darkness and a lamp-lit path, hinting that one gift can change the journey.","primary_figures":["King (unnamed, kṣatriya)","Personified Pāpa (sin-form)","Sunīthā (as a distant, sorrowful presence or implied figure)"],"setting":"Ancient palace sabhā with carved pillars, a low charity vessel (pātra) placed near the throne, and a symbolic forked road painted/visioned in the background.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["smoky indigo","ash gray","deep maroon","lamp-gold","ivory white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a regal king seated on a jewel-studded throne, gold-leaf halo around the king as dharma’s protector, a dark translucent figure of Pāpa kneeling with folded hands, ornate palace arches, rich reds and greens, heavy gold embellishment on crown and ornaments, a small golden dāna-pātra in the foreground symbolizing the ‘single gift’ that redeems.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate lines and refined faces, a quiet court scene with cool shadows, the sin-figure rendered as a soft smoky silhouette, the king calm and compassionate, a subtle landscape vignette behind showing a bifurcating path under twilight, restrained palette with lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, stylized eyes, the king in traditional mural iconography with warm red/yellow/green pigments, the Pāpa figure as dark swirling form with minimal features, lamp-lit palace interior, symbolic road motif painted as a band behind the figures.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional allegory—central king as dharma-bearer, surrounding lotus and floral borders, a small shrine-like dāna altar with lamps, peacocks at the edges, deep blues and gold, the sin-figure softened into a cloud motif to fit the sacred textile aesthetic."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low temple bell","distant conch shell","hushed court ambience","soft drum pulse","brief silence after ‘दानमेकं’"]}

Sandhi Resolution Notes: गत्यर्थम् + आत्मनः → गत्यर्थमात्मनः; राजन् + दानम् → राजन्दानम्; पातकरूपः + अहम् → पातकरूपोऽहम्; परंतप = परम् + तप (सम्बोधन-रूपेण रूढम्)

S
Sunīthā

FAQs

It recommends performing dāna (charity), described here as a single decisive act undertaken for one’s own good passage or welfare.

Even when confronted by sin or its consequences, the verse emphasizes remedial action—charity—as a practical moral and spiritual response.

Sunīthā is the named figure invoked as the reason or behalf for the speaker’s approach; the verse alone does not provide her identity or narrative context.