Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Tīrtha-vidhi (Procedure for Holy Places) — Prayāgarāja-māhātmya

वर्षातपादिके छत्री दंडी शर्करकंटके । शरीरत्राणकामोऽसौ सोपानत्कः सदा व्रजेत् ॥ ३५ ॥

varṣātapādike chatrī daṃḍī śarkarakaṃṭake | śarīratrāṇakāmo'sau sopānatkaḥ sadā vrajet || 35 ||

في زمن المطر والحرّ، ينبغي أن يسافر المرء دائمًا ومعه مظلّة وعصا؛ وإذا كان الطريق مغطّى بالحصى أو الشوك، فمن أراد صون الجسد فليمشِ منتعلًا، لابسًا نعلًا أو خفًّا.

वर्षातपादिकेin (places) with rain, heat, etc.
वर्षातपादिके:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootवर्षा-आतप-आदिक (प्रातिपदिक; वर्षा + आतप + आदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; द्वन्द्वसमासः (वर्षा च आतपश्च) + आदिक-प्रत्ययार्थः ‘etc.’; विशेषणम् (of path/region implied)
छत्रीan umbrella-bearer / one with an umbrella
छत्री:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootछत्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘छत्र’धारी (one having an umbrella)
दण्डीone carrying a staff
दण्डी:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootदण्डिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; दण्ड-धारी
शर्करकण्टकेin (places with) gravel and thorns
शर्करकण्टके:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशर्करा-कण्टक (प्रातिपदिक; शर्करा + कण्टक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; द्वन्द्वसमासः (शर्करा च कण्टकश्च)
शरीरत्राणकामःdesiring protection of the body
शरीरत्राणकामः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशरीर-त्राण-काम (प्रातिपदिक; शरीर + त्राण + काम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (शरीरस्य त्राणम्) + कामः ‘desirous’; विशेषणम्
असौhe/that person
असौ:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
स-उपानत्कःwearing sandals/footwear
स-उपानत्कः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउपानत् (प्रातिपदिक) + स (अव्यय/उपसर्गार्थ ‘with’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अव्ययीभावसमासः (सह उपानत्कैः) ‘wearing footwear’
सदाalways
सदा:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
व्रजेत्should go
व्रजेत्:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

FAQs

It teaches that dharma is practiced through disciplined conduct: safeguarding the body during tirtha-yatra supports steady worship and prevents negligence that could disrupt vows and pilgrimage observances.

Bhakti is sustained by practical steadiness—proper preparation for travel (umbrella, staff, footwear) helps a devotee complete sacred journeys and maintain devotional focus without avoidable hardship.

No specific Vedanga is taught directly; the verse emphasizes sadācāra (proper conduct) and yātrā-vidhi (pilgrimage procedure), aligning ritual life with prudent, rule-based practice.