Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Tīrtha-vidhi (Procedure for Holy Places) — Prayāgarāja-māhātmya

अज्ञानेनापि यस्येह तीर्थामिगमनं भवेत् । सर्वकामसमृद्धः स स्वर्गलोके महीयते ॥ १० ॥

ajñānenāpi yasyeha tīrthāmigamanaṃ bhavet | sarvakāmasamṛddhaḥ sa svargaloke mahīyate || 10 ||

حتى إن قصدَ المرءُ في هذه الدنيا التيرثا بدافع الجهل، دون أن يعرف تمام فضلها، فإنه يُرزَق تمامَ المقاصد ويُعظَّم في عالم السماء.

अज्ञानेनthrough ignorance
अज्ञानेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootअज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक-अव्यय (particle: even/also)
यस्यof whom/whose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (adverb: here/in this world)
तीर्थ-अभिगमनम्going to a sacred place
तीर्थ-अभिगमनम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतीर्थ + अभिगमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन; समासः—तीर्थस्य अभिगमनम्
भवेत्may occur / happens
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सर्व-काम-समृद्धःfulfilled in all desires
सर्व-काम-समृद्धः:
Karta (कर्ता/Predicative)
TypeAdjective
Rootसर्व + काम + समृद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; समासः—सर्वेषां कामानां समृद्धः (endowed with all desires/fulfilments)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
स्वर्ग-लोकेin heaven-world
स्वर्ग-लोके:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootस्वर्ग + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन; समासः—स्वर्गस्य लोकः
महीयतेis honored
महीयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः—‘is honored/glorified’

Narada (teaching in a Tirtha-Mahatmya context; traditional dialogue framework with Sanatkumara lineage in the Narada Purana)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta (wonder)

Secondary Rasa: shanta (peace)

S
Svarga

FAQs

It emphasizes the intrinsic sanctity (tīrtha-śakti) of holy places: even an unintentional or uninformed pilgrimage produces merit, leading to prosperity of aims and honor in Svarga.

While it speaks primarily of tīrtha-yātrā, it supports the bhakti-oriented worldview that contact with sacred spaces connected to the Divine generates grace and auspicious results even when the pilgrim’s understanding is incomplete.

Ritual practice (kalpa-oriented conduct) is implied: tīrtha-gamana is treated as a dharmic act whose karma-phala is assured, stressing correct religious observance rather than technical Vedanga details like vyākaraṇa or jyotiṣa in this specific verse.