Kāruṇya-stotra Phalaśruti; Dream-Darśana of Vāsudeva; Manifestation and Pratiṣṭhā of Jagannātha, Balabhadra (Ananta), and Subhadrā
प्रीतोऽहं ते नृपश्रेष्ठ वरं वरय सुव्रत । यदिष्टं तत्प्रयच्छामि हृदि यत्ते व्यवस्थितम् ॥ ७९ ॥
prīto'haṃ te nṛpaśreṣṭha varaṃ varaya suvrata | yadiṣṭaṃ tatprayacchāmi hṛdi yatte vyavasthitam || 79 ||
لقد رضيتُ عنك، يا أفضل الملوك. فاختر نعمةً، يا صاحب العهد الحسن؛ ما تشتهيه—ما استقرّ ثابتًا في قلبك—سأمنحك إيّاه.
A pleased divine/granting authority (a deity or exalted being addressing a king within the Tirtha-Mahatmya narrative)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It expresses the Purāṇic principle that sincere observance (vrata) and inner resolve attract divine grace, culminating in vara-pradāna (the granting of a boon) aligned with one’s heart’s intention.
The verse highlights bhakti’s relational core: when the devotee’s conduct and intention are pure and steady, the Lord (or divine power) becomes ‘pleased’ (prītaḥ) and responds compassionately by fulfilling the devotee’s heartfelt desire.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is directly taught in this line; the practical takeaway is vrata-discipline (suvrata) and sankalpa (firm inner resolve), which are central to Purāṇic ritual culture.