Kāśī-māhātmya: Avimukta Gaṅgā and the Pañcanada Tīrtha
यत्फलं तच्छतगुणं स्मृतं पञ्चनदांबुना । राजसूयाश्वमेधौ च भवेतां स्वर्गसाधने ॥ ३० ॥
yatphalaṃ tacchataguṇaṃ smṛtaṃ pañcanadāṃbunā | rājasūyāśvamedhau ca bhavetāṃ svargasādhane || 30 ||
أيُّ ثوابٍ روحيٍّ يُنال بفعلٍ ما في موضعٍ آخر، يُذكَر أنه يصير مئةَ ضعفٍ إذا أُنجز بماء «پَنْچَنَدَا»؛ بل إن قرباني «راجاسويا» و«أشواميدها» يغدوان به وسيلةً لبلوغ السماء.
Suta (narrating the Narada Purana discourse in Uttara-Bhaga, Tirtha-Mahatmya section)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It teaches the tirtha principle that sacred geography and consecrated waters (here, Pañcanada) can greatly magnify the merit of religious acts—up to a hundredfold—making even great Vedic sacrifices especially efficacious for attaining heavenly merit.
While framed in ritual language, it supports Bhakti indirectly by emphasizing sanctified contexts (tirthas) that intensify spiritual outcomes; pilgrimage, purity, and reverent use of holy waters are presented as supportive disciplines that can deepen devotional practice and its fruits.
Kalpa (ritual procedure) is implied: the verse presumes correct performance of yajñas and the ritual use of tirtha-water as an enhancing factor in sacrifices and other dharmic acts.