Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

Pūjādi-kathana — Gaṅgā Vratas, Tenfold Worship, Stotra, and Mokṣa on the Riverbank

नमस्ते शुक्लसंस्थायै क्षेमवत्यै नमोनमः । त्रिदशासनसंस्थायै तेजोवत्यै नमोऽस्तु ते ॥ ७५ ॥

namaste śuklasaṃsthāyai kṣemavatyai namonamaḥ | tridaśāsanasaṃsthāyai tejovatyai namo'stu te || 75 ||

سلامٌ وسجودٌ لكِ، يا من استقرّت في الطهارة (śukla)؛ سلامٌ وسجودٌ مرارًا لكِ، يا واهبة kṣema—الخيرَ والأمان. سلامٌ وسجودٌ لكِ، يا جالسةً على عرش الآلهة؛ سلامٌ وسجودٌ لكِ، يا متلألئةً بـ tejas، البهاء الإلهي.

namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); indeclinable-like usage as salutation noun
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (pronoun), Dative (4th/चतुर्थी), Ekavacana; enclitic form
śukla-saṃsthāyaito (her) established in purity/whiteness
śukla-saṃsthāyai:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootśukla (प्रातिपदिक) + saṃsthā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Ekavacana; tatpuruṣa: śuklāyāṃ saṃsthā yasyāḥ / śukle saṃsthā (one established in/with whiteness)
kṣemavatyaito the auspicious/secure one
kṣemavatyai:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootkṣemavat (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dative (4th), Ekavacana; possessive adjective (-vat)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā (1st), Ekavacana; used in salutation
namaḥsalutation again
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā (1st), Ekavacana; repetition for emphasis (namo namaḥ)
tridaśa-āsana-saṃsthāyaito (her) established on the seat of the gods
tridaśa-āsana-saṃsthāyai:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Roottridaśa (प्रातिपदिक) + āsana (प्रातिपदिक) + saṃsthā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dative (4th), Ekavacana; tatpuruṣa chain: tridaśānām āsanam (seat of the gods) + saṃsthā (established in)
tejovatyaito the radiant one
tejovatyai:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Roottejovat (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dative (4th), Ekavacana; -vat possessive
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā (1st), Ekavacana
astumay (it) be
astu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
FormLoṭ-lakāra (लोट्/imperative, benedictive sense), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; ‘let it be’
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Dative (4th), Ekavacana; enclitic

Narada (within a stotra-style praise in the Uttara-Bhaga tirtha-mahatmya narration)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

D
Devas (Tridasha)

FAQs

It functions as a stuti (praise) that invokes purity (śukla), protection and well-being (kṣema), divine authority (the devas’ seat), and inner radiance (tejas)—qualities sought by pilgrims and devotees in tirtha-oriented practice.

Bhakti is expressed through repeated salutations (namo namaḥ) and reverent naming of divine attributes; the devotee approaches the sacred through praise, surrender, and remembrance of the deity’s protective and illuminating power.

The verse chiefly reflects stotra-prayoga (devotional recitation) and mantra-style epithets; it does not directly teach a Vedanga science, but it models disciplined liturgical usage—clear vocatives and attribute-compounds typical of Sanskrit hymn composition.