Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

The Greatness of the Month of Māgha

Māgha-snāna, Harivāsara, and the Kāṣṭhīlā-Upākhyāna

देहेन चापि वित्तेन यदीच्छेच्छोभनां गतिम् । सा त्वं ब्रूहि प्रदास्यामि भर्तुरर्थे तवेप्सितम् ॥ ५५ ॥

dehena cāpi vittena yadīcchecchobhanāṃ gatim | sā tvaṃ brūhi pradāsyāmi bharturarthe tavepsitam || 55 ||

إن كنتِ تطلبين سبيلاً مباركاً—بالجسد أو بالمال—فأخبِريني بما تشتهين؛ فمن أجل زوجي سأمنحك ما تريدين.

dehenawith the body
dehena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootdeha (देह प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात) meaning also/even
vittenawith wealth
vittena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvitta (वित्त प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
FormConditional particle (शर्त/सम्बन्ध)
icchetshould desire
icchet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootiṣ (इष् धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
śobhanāmauspicious/beautiful
śobhanām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśobhana (शोभन प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifies gatim
gatimcourse/destination
gatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgati (गति प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
she/that (woman)
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tvamyou
tvam:
Sambodhana/Addressed (सम्बोधनार्थ)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular; pronoun
brūhitell (me)
brūhi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (ब्रू धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person, Singular, Parasmaipada
pradāsyāmiI will give
pradāsyāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-dā (प्र+दा धातु)
FormSimple future (लृट्), 1st person, Singular, Parasmaipada
bhartuḥof the husband
bhartuḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhartṛ (भर्तृ प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
arthefor the sake (of)
arthe:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootartha (अर्थ प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; purpose sense (अर्थे = for the sake of)
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular
īpsitamdesired/wished-for
īpsitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootāp (आप् धातु) + san (सन्) → īps (ईप्स्) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त), Neuter, Accusative Singular; object of pradāsyāmi

Unspecified (a devoted wife speaking to another person within the narrative context)

Vrata: none

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It highlights that an auspicious spiritual course (śobhanā gati) can be pursued through two dharmic instruments—personal effort/service (deha) and righteous giving/means (vitta)—when motivated by selfless duty.

Bhakti is implied as offering one’s capacity—work of the body and support of wealth—without selfishness; the speaker’s intent “for the sake of my husband” models dedicated, duty-centered offering (arpana-bhāva).

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is directly taught; the practical takeaway is dharma-application—choosing appropriate action (karma) and giving (dāna) as means to auspicious progress.