Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

The Greatness of the Month of Māgha

Māgha-snāna, Harivāsara, and the Kāṣṭhīlā-Upākhyāna

उष्णं हिममनर्थोऽर्थं पापं कीर्तिं स्मयस्तपः । यथा रसा महारोगाञ्छ्राद्धं संकेत एव च ॥ ३१ ॥

uṣṇaṃ himamanartho'rthaṃ pāpaṃ kīrtiṃ smayastapaḥ | yathā rasā mahārogāñchrāddhaṃ saṃketa eva ca || 31 ||

قد ينقلب الحرُّ بردًا، وتتحوّل الشدّةُ رخاءً، ويصير الإثمُ ذِكرًا، ويغدو الكِبرُ تَقشّفًا—كما أن أخلاط الجسد (rasa) قد تصير أمراضًا عظيمة. وكذلك فإنَّ شرادها (Śrāddha)، وهي شعائر للآباء والأسلاف، هي في جوهرها «إشارة» مقدّسة وعلامة مُعيَّنة تُثمر نتيجتها المقصودة.

उष्णम्heat
उष्णम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउष्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिमम्cold / snow
हिमम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहिम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अनर्थःmisfortune / harm
अनर्थः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अर्थम्wealth / benefit
अर्थम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पापम्sin
पापम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कीर्तिम्fame
कीर्तिम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकीर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
स्मयःpride / arrogance
स्मयः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तपःausterity
तपः:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (तपस्-शब्दः; रूपम् ‘तपः’)
यथाas
यथा:
उपमान (Simile marker/उपमानसूचक)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formतुलनार्थक-अव्यय
रसाःjuices / tastes
रसाः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
महारोगान्great diseases
महारोगान्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + रोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; समासः—महान् रोगः (कर्मधारयः)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
संकेतःa mere sign/appointment (token)
संकेतः:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंकेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (अत्र ‘श्राद्धम्’ इत्यस्य कर्मरूपेण ‘संकेतं’ अपेक्षितम्; पाठे ‘संकेत’ इति रूपभेद/सन्ध्यभावः सम्भवः)
एवonly / indeed
एव:
सम्बन्ध (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
and
:
सम्बन्ध (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय

Narada (in dialogue context with Sanatkumara tradition; Uttara-Bhaga discourse style)

Vrata: Śrāddha (pitṛ-kriyā)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

P
Pitrs (ancestors)

FAQs

It frames Śrāddha as an effective sacred appointment (saṅketa): even when outcomes seem to ‘transform’ unexpectedly, the properly offered rite serves as the recognized token that delivers benefit to the Pitṛs and supports dharma.

By emphasizing faithful performance of Śrāddha as a dharmic act, it supports bhakti-oriented living where ritual offerings are made with reverence and trust in the unseen divine order that carries results to the ancestors.

Kalpa (ritual procedure) is implicit: Śrāddha is treated as a formal saṅketa—an authorized ritual marker—indicating that correct rite and intention are key to obtaining the prescribed result.