The Account of Kāṣṭhīlā (Kāṣṭhīlā-ākhyāna) within the Mohinī Narrative
तादृशेन हि भावेन संतानं संभवेदिति । साहं विवादभावेन राज्ञो रुक्मांगदस्य हि ॥ ३० ॥
tādṛśena hi bhāvena saṃtānaṃ saṃbhavediti | sāhaṃ vivādabhāvena rājño rukmāṃgadasya hi || 30 ||
حقًّا، بمثل تلك الحالة القلبية يمكن أن يتكوَّن النسل. لذلك أنا، وقد اتخذتُ روحَ الخصام، دنوتُ من الملك رُكمانغَدَة.
Narrator within the Rukmāṅgada episode (a feminine voice in the narrative, speaking in first person)
Vrata: none
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bhayanaka
It highlights bhāva (inner disposition) as causally significant: even aims like progeny are framed as arising from a particular mental attitude, reminding the reader that inner motives shape outcomes and karmic direction.
By contrast: the verse shows a “vivāda-bhāva” (contentious mood) used to drive a worldly goal (offspring), implicitly pointing that pure bhakti requires a different bhāva—humility, steadiness, and God-centered intention rather than quarrel-driven agitation.
The practical takeaway is ethical-psychological: bhāva (intent) governs action and result. While not a technical Vedāṅga lesson, it aligns with Dharmaśāstra-style reasoning about intention (saṅkalpa) affecting karmaphala.