The Vision of Mohinī (मोहिनी-दर्शनम्)
आरोढुकामस्तु कुतूहलात्तमन्वेषयन्केन पथा प्ररोहम् । स वीक्षते यावदसौ समंतात्तावत्समस्तं द्रुमपक्षिसंघम् ॥ ३४ ॥
āroḍhukāmastu kutūhalāttamanveṣayankena pathā praroham | sa vīkṣate yāvadasau samaṃtāttāvatsamastaṃ drumapakṣisaṃgham || 34 ||
لكنّه إذ رغب في الصعود، وبفضولٍ أخذ يفتّش عن الطريق الذي يُرتقى به، أخذ ينظر من كل جهة؛ وكلما نظر لم يرَ إلا جموع الطير على الأشجار.
Narada (narrative voice within the Uttara-Bhaga context)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It highlights how a seeker’s progress can stall when curiosity and outward scanning replace decisive movement on the true path; the mind keeps seeing only surrounding distractions rather than the higher goal.
Bhakti advances through steady orientation toward the chosen refuge (often Vishnu) rather than constant checking of external options; the verse cautions against wavering attention that keeps one absorbed in “what is around” instead of “whom to reach.”
The verse implicitly stresses mārga-niścaya (clarity of method): like Vyākaraṇa demands correct derivation and steps, spiritual practice also requires a definite procedure rather than aimless searching driven by mere curiosity.