Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

उत्तर उवाच अकार्य ते कृतं राजन क्षिप्रमेव प्रसाद्यताम्‌ । मा त्वां ब्रह्मविषं घोरं समूलमिह निर्दहेत्‌

قال أُتَّرَا: «أيها الملك! لقد صنعتَ صنيعًا لا يليق حين ضربتَهم وقتلتَهم. فبادر سريعًا إلى استرضائهم وطلب صفحهم؛ وإلا فإن سُمَّ غضبِ البراهمنَةِ الرهيب سيُحرقك هنا من الجذور حتى الأصل».

उत्तरःUttara (name)
उत्तरः:
Karta
TypeNoun
Rootउत्तर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriya
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
अकार्यan improper act
अकार्य:
Karma
TypeNoun
Rootअकार्य
FormNeuter, Nominative, Singular
तेof you / your
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular, 2nd
कृतम्done
कृतम्:
Kriya
TypeVerb
Rootकृ
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र
एवindeed / just
एव:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रसाद्यताम्let (him/them) be appeased
प्रसाद्यताम्:
Kriya
TypeVerb
Rootप्र-सद्
FormImperative, 3rd, Singular, Atmanepada, Karmani (passive sense)
माlest / do not
मा:
Nishedha
TypeIndeclinable
Rootमा
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormAccusative, Singular, 2nd
ब्रह्मविषम्the poison (i.e., venom) of a Brahmin (his wrath)
ब्रह्मविषम्:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मविष
FormNeuter, Accusative, Singular
घोरम्terrible
घोरम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Accusative, Singular
समूलम्with the root; root-and-all
समूलम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootसमूल
FormNeuter, Accusative, Singular
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
निर्दहेत्might burn up / incinerate
निर्दहेत्:
Kriya
TypeVerb
Rootनिर्-दह्
FormOptative, 3rd, Singular, Parasmaipada

उत्तर उवाच