Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

पाण्डवपरिचयः—विराटसभायां प्रकाशनम्

Identification of the Pāṇḍavas in Virāṭa’s Court

वैशम्पायन उवाच दुर्योधनस्तस्य तु तन्निशम्य पितामहस्यात्महितं वचो5थ । अतीतकामो युधि सोउत्यमर्षी राजा विनि:श्वस्य बभूव तूष्णीम्‌,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! पितामहके ये अपने लिये हितकर वचन सुनकर राजा दुर्योधनके मनमें युद्धकी इच्छा नहीं रह गयी। वह भीतर-ही-भीतर अत्यन्त अमर्षका भार लिये लंबी साँसें भरता हुआ चुप हो गया

vaiśampāyana uvāca | duryodhanas tasya tu tan niśamya pitāmahasyātma-hitaṃ vaco 'tha | atīta-kāmo yudhi so 'tyamarṣī rājā viniḥśvasya babhūva tūṣṇīm ||

قال فايشَمبايَنَة: لما سمع دُريودَهَنَةُ كلامَ الجدّ الأكبر—وقد قيل لخيرِه الحق—خمدت رغبتُه في القتال. غير أنه، مثقَلًا في باطنه بسخطٍ شديد، أخذ يزفر زفراتٍ طويلة ثم لزم الصمت.

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him (of that person)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
निशम्यhaving heard
निशम्य:
TypeVerb
Rootनि-शम्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
पितामहस्यof the grandsire (Bhīṣma)
पितामहस्य:
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Genitive, Singular
आत्महितम्beneficial to oneself
आत्महितम्:
TypeAdjective
Rootआत्महित
FormNeuter, Accusative, Singular
वचःspeech; words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अतीतकामःone whose desire has passed away; desireless
अतीतकामः:
TypeAdjective
Rootअतीतकाम
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
उत्यमर्षीhighly resentful; full of indignation
उत्यमर्षी:
TypeAdjective
Rootउत्यमर्षिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
विनिःश्वस्यhaving sighed; having breathed out deeply
विनिःश्वस्य:
TypeVerb
Rootवि-नि-श्वस्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
बभूवbecame; remained
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
तूष्णीम्silent; in silence
तूष्णीम्:
TypeIndeclinable
Rootतूष्णीम्

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Duryodhana
P
Pitāmaha (Bhīṣma)
J
Janamejaya

Educational Q&A

Even well-meant, welfare-oriented counsel (ātma-hita) may not immediately transform a person dominated by pride and resentment; ethical guidance can quiet outward aggression, yet inner anger may persist unless one truly accepts dharma.

After hearing Bhīṣma’s advice intended for his benefit, Duryodhana’s eagerness for war momentarily subsides; nevertheless, he remains inwardly seething and, with heavy sighs, keeps silent.