Adhyāya 6: Kaṅka (Yudhiṣṭhira) Seeks Refuge in Virāṭa’s Assembly
भविष्यत्यचिरादेव संग्रामे विजयस्तव । मम प्रसादान्निर्जित्य हत्वा कौरववाहिनीम्
bhaviṣyaty acirād eva saṅgrāme vijayas tava | mama prasādān nirjitya hatvā kaurava-vāhinīm ||
قال فايشَمبايانا: «عمّا قريب سيكون النصر في القتال لك. وبنعمتي، بعد أن تغلب جيش الكورافا وتُفنيه، ستحكم مُلكًا بلا شوك (بلا أعداء ولا عوائق) وتعود فتتمتع بسعادة هذه الأرض. أيها الملك، ومع إخوتك ستبلغ فرحًا كاملًا.»
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes confidence grounded in righteous purpose and the assurance of protective grace: when a just cause is upheld, obstacles and hostile forces are eventually removed, enabling stable and ethical rule (niṣkaṇṭaka rājya).
A prophetic assurance is given to King Yudhiṣṭhira that victory will come soon; by the speaker’s grace he will defeat the Kaurava forces, regain secure kingship, and experience happiness again together with his brothers.