Arjuna’s Concentrated Archery and the Rout of the Kaurava Mahārathas
Gāṇḍīva-Nirghoṣa Episode
स तदप्यस्य कौन्तेयश्चिच्छेद नतपर्वणा । एवमन्यानि चापानि बहूनि कृतहस्तवत् | शारद्वतस्य चिच्छेद पाण्डव: परवीरहा
sa tad apy asya kaunteyaś ciccheda nataparvaṇā | evam anyāni cāpāni bahūni kṛtahastavat | śāradvatasya ciccheda pāṇḍavaḥ paravīrahā ||
قال فايشَمبايانا: ثم إن ابنَ كُنتي (أرجونا) قطع ذلك القوس أيضاً بسهمٍ كانت عقدتُه منحنية. وعلى هذا النحو مزّق الباندَفي—قاتل أبطال الأعداء—أقواساً كثيرةً أخرى لشارادفَتا (كِرِبَا)، مُظهِراً سرعةَ اليد ومهارةَ الرامي الكامل. ويؤكد هذا المشهد أن البراعة المنضبطة تُستعمل لتحييد قدرة الخصم على الإيذاء، لا كعنفٍ أعمى تدفعه الغضبة.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights disciplined, precise action in conflict: a warrior’s excellence lies in controlled skill that disables harm (cutting bows) rather than uncontrolled slaughter—an ethical ideal of restraint and mastery within dharma-yuddha.
Arjuna (Kaunteya), in the Virāṭa episode’s combat, severs Kṛpācārya’s bow with a specialized arrow and then breaks many of Kṛpa’s other bows as well, demonstrating superior speed and technique and reducing the opponent’s ability to fight.