Next Verse

Shloka 1

कृप-अर्जुन रथयुद्धम्

Kṛpa–Arjuna Chariot Engagement

हि ० न हुक है आम द्विपञज्चाशत्तमो< ध्याय: पितामह भीष्मकी सम्मति भीष्म उवाच कला: काष्ठाश्च युज्यन्ते मुहूर्ताश्न दिनानि च अर्धमासाक्ष मासाक्ष नक्षत्राणि ग्रहास्तथा,भीष्मजीने कहा--कला, काष्ठा, मुहूर्त, दिन, मास, पक्ष, नक्षत्र, ग्रह, ऋतु और संवत्सर--ये सब एक-दूसरेसे जुड़ते हैं। इस तरह कालके इन छोटे-छोटे विभागोंद्वारा यह सम्पूर्ण कालचक्र चल रहा है

bhīṣma uvāca | kalāḥ kāṣṭhāś ca yujyante muhūrtāś ca dināni ca | ardhāmāsāś ca māsāś ca nakṣatrāṇi grahās tathā ||

قال بهيشما: «إن وحدات الزمن—كلا (kalā) وكاشتها (kāṣṭhā)—تتآلف فتكون مُهورتا (muhūrta)، ثم تتآلف المُهورتات فتكون أيامًا. وتنتظم الأيام في أنصاف الشهور والشهور؛ ويُحسَب الزمن أيضًا بمنازل القمر (النَّكشَترا) وبحركات الكواكب.» وفي هذا التأمل يصوّر بهيشما الزمن نظامًا مترابطًا: فالدورة العظمى للوجود تقوم على تعاقبٍ منضبطٍ لأدق مقاديره، تذكيرًا بأن فعل الإنسان وواجبه (الدهرما) يجريان ضمن إيقاع كوني لا يُدفع.

कलाःparts (of time), minutes/kalās
कलाः:
Karta
TypeNoun
Rootकला
FormFeminine, Nominative, Plural
काष्ठाःkāṣṭhās (time-units)
काष्ठाः:
Karta
TypeNoun
Rootकाष्ठा
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
युज्यन्तेare joined/connected
युज्यन्ते:
TypeVerb
Rootयुज्
FormPresent, Ātmanepada (passive-like sense), Third, Plural
मुहूर्ताःmuhūrtas (time-periods)
मुहूर्ताः:
Karta
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Nominative, Plural
दिनानिdays
दिनानि:
Karta
TypeNoun
Rootदिन
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अर्धमासाःhalf-months (fortnights)
अर्धमासाः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्धमास
FormMasculine, Nominative, Plural
मासाःmonths
मासाः:
Karta
TypeNoun
Rootमास
FormMasculine, Nominative, Plural
नक्षत्राणिlunar mansions/asterisms
नक्षत्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootनक्षत्र
FormNeuter, Nominative, Plural
ग्रहाःplanets
ग्रहाः:
Karta
TypeNoun
Rootग्रह
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Time is an ordered continuum: minute units combine into larger measures, and the whole cosmic cycle proceeds through this structured linkage. The implied ethical frame is that dharma and human effort operate within a larger, dependable order that cannot be bypassed.

Bhishma is speaking in a reflective, instructive mode, describing how traditional measures of time—from very small units up to months, nakshatras, and planetary motions—fit together, setting a philosophical backdrop for understanding events as part of a larger temporal cycle.