आचार्य-क्षमा, देśa–kāla-नīti, तथा भेद-दोषः
Teacher-Reconciliation, Timing-Policy, and the Fault of Factionalism
विवर्णमुखभूयिष्ठा: सर्वे योधा विचेतस: । गा: सम्प्रस्थाप्य तिष्ठामो व्यूढानीका प्रहारिण:,समस्त सैनिकोंके मुखपर भारी उदासी छा गयी है। सब अचेत--हतोत्साह हो रहे हैं। अतः हम गौओंको हस्तिनापुरकी ओर भेजकर सेनाकी व्यूहरचना करके शत्रुपर प्रहार करनेके लिये उद्यत हो जायँ
قد شحبَت وجوهُ المقاتلين جميعًا، وغشيتهم كآبةٌ ثقيلة؛ فالجميع مذهولون وقد خارت عزائمهم. فلنُرسِلِ الأبقارَ إلى هاستينابورا، ثم نُقيمُ صفوفَ الجيش على هيئةِ تشكيلٍ قتاليّ، ونتهيّأُ لضربِ العدوّ.
द्रोण उवाच