Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Aśvatthāman’s Admonition to Karṇa on Boasting, Varṇa-Duties, and the Threat of Arjuna

Virāṭa-parva, Adhyāya 45

त्वामेवायं रथो वोदढुं संग्रामे<हति धन्विनम्‌ । त्वं चेमं रथमास्थाय योद्धुमहों मतो मम,यह रथ आप-जैसे धनुर्धर वीरको ही वहन करने योग्य है और मेरी रायमें आप इसी रथपर बैठकर युद्ध करने योग्य हैं

tvām evāyaṁ ratho voḍhuṁ saṅgrāme ’hati dhanvinam | tvaṁ cemam ratham āsthāya yoddhum ahoṁ mato mama ||

قالت أُتَّرَا: «إن هذه العربة لا تليق في ساحة القتال إلا بحملك وحدك، أيها الرامي الذي لا نظير له. وبحسبي، فأنت حقاً من ينبغي أن يعتلي هذه العربة ويقاتل.»

त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
रथःchariot
रथः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Singular
वःof you (all)/your
वः:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Plural
उद्वहितुम्to carry/bear
उद्वहितुम्:
TypeVerb
Rootउद्-√वह्
FormInfinitive (tumun)
संग्रामेin battle
संग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Locative, Singular
अर्हतिis fit/deserves
अर्हति:
TypeVerb
Root√अर्ह्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
धन्विनम्bowman/archer
धन्विनम्:
Karma
TypeNoun
Rootधन्विन्
FormMasculine, Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
इमम्this
इमम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
आस्थायhaving mounted/after taking seat
आस्थाय:
TypeVerb
Rootआ-√स्था
FormAbsolutive (ktvā/lyap)
योद्धुम्to fight
योद्धुम्:
TypeVerb
Root√युध्
FormInfinitive (tumun)
अहोindeed/ah!
अहो:
TypeIndeclinable
Rootअहो
मतःconsidered/thought (to be)
मतः:
TypeAdjective
Rootमत
FormMasculine, Nominative, Singular
ममof me/my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular

उत्तर उवाच

U
Uttara (Prince of Virāṭa)
C
chariot
A
archer (dhanvin)