Virāṭa-parva Adhyāya 22 — Draupadī’s Abduction Attempt and Bhīma’s Suppression of the Kīcakas
उपसंगम्य चैवैनं कीचक: काममोहितः: । हर्षोन्मथितचित्तात्मा स्मयमानो5भ्यभाषत,उनके पास पहुँचते ही काममोहित कीचक हर्षसे उन्मत्तचित्त हो मुसकराते हुए बोला --
upasaṅgamya caivainaṃ kīcakaḥ kāmamohitaḥ | harṣonmathitacittātmā smayamāno 'bhyabhāṣata ||
قال فايشَمبايانا: ثم دنا منه كِيتشَكَ، وقد أضلَّه الشهوة، وقلبُه مضطربٌ من فرط الابتهاج، فابتسم وقال—
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how kāma (desire) can cloud judgment and drive unethical behavior; it implicitly contrasts lust-driven impulse with the dharmic ideal of restraint and respectful conduct.
The narrator states that Kīcaka comes close to the person he is addressing and, overcome by lust and excited agitation, begins speaking with a smile—setting up the ensuing confrontation central to the Kīcaka episode.