Bhīma–Draupadī Saṃvāda on Restraint, Protection, and the Kīcaka Threat
Virāṭa-parva, Adhyāya 20
न देवस्यातिभारो<स्ति न चैवास्यातिवर्तनम् | इति चाप्यागमं भूयो दैवस्य प्रतिपालये
na devasyātibhāro 'sti na caivāsyātivartanam | iti cāpyāgamaṃ bhūyo daivasya pratipālaye ||
قال فَيْشَمْبايَنَة: «إن للقدر (القضاء الإلهي) لا عبءَ يعظم عليه، ولا سبيل إلى مجاوزته أو خرقه. لذلك، إذ أستحضر مرةً أخرى ما تلقّته السنّة من تعليمٍ موروث، ألتزم وأُجِلّ سيادة ما قضته الأقدار.»
वैशम्पायन उवाच
That the divine ordinance (daiva) is irresistible: nothing is too difficult for it, and it cannot be overstepped; therefore one should respect and align oneself with the authoritative tradition that affirms its supremacy.
Vaiśampāyana, as narrator, articulates a reflection on the power of fate/divine dispensation, framing events as governed by daiva and indicating adherence to traditional/scriptural teaching about its primacy.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.