द्रौपद्याः भीमसेन-प्रबोधनम्
Draupadī Awakens Bhīmasena
कीचको न च धर्मज्ञो न च मत्स्य: कथंचन । सभासदोअ प्यधर्मज्ञा य एनं॑ पर्युपासते
kīcako na ca dharmajño na ca matsyaḥ kathaṃcana | sabhāsado 'py adharmajñā ye enaṃ paryupāsate ||
قال فَيْشَمْبايَنَة: «إن كِيتشَكَة ليس عارفاً بالدهرما، وملكُ المَتْسْيَا ليس عارفاً بالدهرما على أي وجه. بل إن رجال البلاط الذين يجلسون ملازمين لذلك الرجل الجائر ليسوا عارفين بالدهرما أيضاً—فبتواطئهم يشتركون في إخفاق الحكم القائم على الأخلاق.»
वैशम्पायन उवाच
Dharma is not only an individual trait but a social responsibility: those who knowingly associate with and enable an unrighteous power-holder become implicated in adharma and lose moral authority.
In the Virāṭa court context, the narrator condemns Kīcaka’s unrighteous conduct and extends the critique to the Matsya king and the courtiers who remain seated in attendance, highlighting a court’s ethical collapse through tolerance and support of wrongdoing.