इन्द्रवृत्रयुद्धवर्णनम्
Indra–Vṛtra Conflict and the Adversaries’ Tapas-Targeting Counsel
लोगश उवाच स तथेति प्रतिज्ञाय तया समभवन्मुनि: । समये समशीलिन्या श्रद्धावाउ्छुद्दधधानया,लोमशजी कहते हैं--राजन्! तब “तथास्तु” कहकर श्रद्धालु महात्मा अगस्त्यने समान शील-स्वभाववाली श्रद्धालु पत्नी लोपामुद्राके साथ यथासमय समागम किया
Lomaśa uvāca: sa tatheti pratijñāya tayā samabhavan muniḥ | samaye samaśīlinyā śraddhāvatyā chuddadhānayā ||
قال لوماشَ: «أيها الملك، لما تعهّد الحكيمُ قائلاً: “فليكن كذلك”، مضى يعمل بما وعد. وفي أوانِه اتّحد بزوجته—الموافِقة له خُلُقًا وطبعًا—وهي مؤمنةٌ ثابتةٌ على عزمها في الإخلاص.»
लोगश उवाच
The verse highlights dharma through fidelity to one’s promise and disciplined conduct: even intimate life is framed by restraint, proper timing, and mutual harmony of character, supported by sincere faith (śraddhā).
Lomaśa narrates that Agastya, after agreeing (‘tathāstu’) and making a pledge, later comes together with his wife Lopāmudrā at the appropriate time, emphasizing propriety and shared disposition.