Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

नलस्य पुष्करजयो द्यूते

Nala’s Victory over Puṣkara in the Dice-Game

सचतंकक्षमयामास हेतुभिरद्धिसम्मित: । स सत्कृतो महीपालो नैषध॑ं विस्मितानन:

sa cataṅkakṣamayāmāsa hetubhir addhisammitaḥ | sa satkṛto mahīpālo naiṣadhaṁ vismitānanaḥ ||

قال بْرِهادَشْفَا: بحُجَجٍ راسخةٍ مُحكَمةٍ ومُتأنّاةٍ هدّأ كَتَنْكَة (Cataṅka) واستماله. وهكذا وقد أُكرِم، وقف ملكُ نِيصَدَه (Niṣadha) ووجهُه مفعمٌ بالدهشة، مطمئنًّا إذ لَقِيَ ما يليق به من توقيرٍ واحترام.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तंhim
तं:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
क्षमयामासforgave
क्षमयामास:
TypeVerb
Rootक्षम् (क्षमते/क्षमति)
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada (usage)
हेतुभिःwith reasons, by arguments
हेतुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootहेतु
FormMasculine, Instrumental, Plural
अद्धिindeed, truly
अद्धि:
TypeIndeclinable
Rootअद्धि
सम्मितःmeasured/limited; well-considered
सम्मितः:
TypeAdjective
Rootसम्मित (सम् + मि/मा; PPP)
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्कृतःhonoured, well-received
सत्कृतः:
TypeAdjective
Rootसत्कृत (सत् + कृत; PPP)
FormMasculine, Nominative, Singular
महीपालःking (protector of the earth)
महीपालः:
Karta
TypeNoun
Rootमहीपाल
FormMasculine, Nominative, Singular
नैषधंthe Naiṣadha (Nala)
नैषधं:
Karma
TypeNoun (proper adjective used substantively)
Rootनैषध
FormMasculine, Accusative, Singular
विस्मितastonished
विस्मित:
TypeAdjective
Rootविस्मित (वि + स्मि; PPP)
FormMasculine, Nominative, Singular
आननःface; (one) having a face
आननः:
TypeNoun
Rootआनन
FormMasculine, Nominative, Singular

बृहृदश्च उवाच

बृहदश्व (Bṛhadaśva)
चतङ्क (Cataṅka)
नैषध (Naiṣadha/Nala)
निषध (Niṣadha)

Educational Q&A

Sound reasoning (hetu) combined with respectful conduct (satkāra) can pacify conflict and restore harmony; a ruler’s dignity is upheld not by force alone but by wise counsel and honor shown to others.

Bṛhadaśva narrates that Cataṅka is calmed through well-considered arguments. The king of Niṣadha (Nala) is then honored and appears astonished, indicating a shift from tension to respectful reconciliation.