Keśinī’s Inquiry to Bāhuka and the Emotional Signs of Concealed Identity (केशिन्याः बाहुकपरीक्षा)
सर्व: सर्व न जानाति सर्वज्ञो नास्ति कश्षन | नैकत्र परिनिष्ठास्ति ज्ञानस्य पुरुषे क्वचित्,“सब लोग सभी बातें नहीं जानते। संसारमें कोई भी सर्वज्ञ नहीं है तथा एक ही पुरुषमें सम्पूर्ण ज्ञानकी प्रतिष्ठा नहीं है
sarvaḥ sarvaṃ na jānāti sarvajño nāsti kaścana | naikatra pariniṣṭhāsti jñānasya puruṣe kvacit ||
قال بْرِهادَشْفَا: «ليس كلُّ الناس يعلمون كلَّ شيء. ففي هذا العالم لا يوجد أحدٌ حقًّا كُلّيُّ العلم، ولا تستقرُّ المعرفةُ التامّةُ استقرارًا راسخًا في رجلٍ واحد. لذلك ينبغي للمرء أن يلزم التواضع، ويتعلّم من الآخرين، ويتجنّب الكِبر بما يظنّه من فهمه.»
बृहदश्च उवाच
The verse teaches epistemic humility: no single person possesses all knowledge, so one should avoid arrogance, remain open to learning, and seek counsel from others when making ethical or practical decisions.
Bṛhadaśva is instructing his listener by emphasizing the limits of individual understanding, framing advice that encourages receptivity to guidance and the recognition that wisdom is distributed among many people.