अक्षहृदय-विद्या-प्रदानम्
Transmission of Akṣa-hṛdaya; Kali’s Exit and the Bibhītaka Refuge
तच्छुत्वा नाब्रवीत् किंचिदृतुपर्णो नराधिप: । न च पारिषद: कश्चिद् भाष्यमाणो मयासकृत्,“वहाँ बहुत लोगोंकी भीड़में मैंने तुम्हारा वाक्य महाभाग ऋतुपर्णको सुनाया। वरवर्णिनि! उस बातको सुनकर राजा ऋतुपर्ण कुछ न बोले। मेरे बार-बार कहनेपर भी उनका कोई सभासद् भी इसका उत्तर न दे सका
tac chrutvā nābravīt kiñcid ṛtuparṇo narādhipaḥ | na ca pāriṣadaḥ kaścid bhāṣyamāṇo mayā sakṛt |
فلما سمع الملك رِتوبَرْنَة (Ṛtuparṇa)، سيدَ الرجال، تلك الكلمات، لم ينطق بشيء. ومع أنّي كرّرت القول مرارًا، لم يستطع أحدٌ من حاشية المجلس أن يجيب—فبقي الأمر بلا ردّ في قلب المحفل.
बृहदश्च उवाच
The verse highlights restraint in speech within royal and ethical contexts: silence can signal deliberation, caution, or strategic withholding, and a court may be unable (or unwilling) to respond when a matter is sensitive or beyond their competence.
Bṛhadaśva reports that after he conveyed the message in a crowded assembly, King Ṛtuparṇa remained silent; even when pressed repeatedly, none of the courtiers could answer, indicating a tense or uncertain reception of the words.