Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

अक्षहृदय-विद्या-प्रदानम्

Transmission of Akṣa-hṛdaya; Kali’s Exit and the Bibhītaka Refuge

तच्छुत्वा नाब्रवीत्‌ किंचिदृतुपर्णो नराधिप: । न च पारिषद: कश्चिद्‌ भाष्यमाणो मयासकृत्‌,“वहाँ बहुत लोगोंकी भीड़में मैंने तुम्हारा वाक्य महाभाग ऋतुपर्णको सुनाया। वरवर्णिनि! उस बातको सुनकर राजा ऋतुपर्ण कुछ न बोले। मेरे बार-बार कहनेपर भी उनका कोई सभासद्‌ भी इसका उत्तर न दे सका

tac chrutvā nābravīt kiñcid ṛtuparṇo narādhipaḥ | na ca pāriṣadaḥ kaścid bhāṣyamāṇo mayā sakṛt |

فلما سمع الملك رِتوبَرْنَة (Ṛtuparṇa)، سيدَ الرجال، تلك الكلمات، لم ينطق بشيء. ومع أنّي كرّرت القول مرارًا، لم يستطع أحدٌ من حاشية المجلس أن يجيب—فبقي الأمر بلا ردّ في قلب المحفل.

तत्that (speech/statement)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
not
:
TypeIndeclinable
Root
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
किञ्चित्anything, something
किञ्चित्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम् + चित्
FormNeuter, Accusative, Singular
ऋतुपर्णःR̥tuparṇa
ऋतुपर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootऋतुपर्ण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
नराधिपःking, lord of men
नराधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootनराधिप (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
पारिषदःcourtier, member of the assembly
पारिषदः:
Karta
TypeNoun
Rootपारिषद (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
कश्चित्anyone, someone
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम् + चित्
FormMasculine, Nominative, Singular
भाष्यमाणःbeing addressed/spoken to
भाष्यमाणः:
TypeVerb
Rootभाष् (धातु)
Formशानच् (present passive participle; also used as middle participle), Masculine, Nominative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
सकृत्once
सकृत्:
TypeIndeclinable
Rootसकृत्

बृहदश्च उवाच

B
Bṛhadaśva
Ṛtuparṇa
P
pāriṣadas (courtiers/assembly members)

Educational Q&A

The verse highlights restraint in speech within royal and ethical contexts: silence can signal deliberation, caution, or strategic withholding, and a court may be unable (or unwilling) to respond when a matter is sensitive or beyond their competence.

Bṛhadaśva reports that after he conveyed the message in a crowded assembly, King Ṛtuparṇa remained silent; even when pressed repeatedly, none of the courtiers could answer, indicating a tense or uncertain reception of the words.