Parṇāda’s Report; Bāhuka’s Counsel; Damayantī’s Strategic Svayaṃvara Message (अध्याय ६८)
भर्ता नाम पर नार्या भूषणं भूषणैर्विना । एषा हि रहिता तेन शोभमाना न शोभते,वास्तवमें पति ही नारीका सबसे श्रेष्ठ आभूषण है। उसके होनेसे वह बिना आभूषणोंके सुशोभित होती है; परंतु यह पतिरूप आभूषणसे रहित होनेके कारण शोभामयी होकर भी सुशोभित नहीं हो रही है
bhartā nāma parā nāryā bhūṣaṇaṁ bhūṣaṇair vinā | eṣā hi rahitā tena śobhamānā na śobhate ||
قال يودهِشْتِهيرا: «إن الزوج حقًّا هو أسمى زينة للمرأة—يفوق كل حُلِيّ. به تشرق وإن لم تتحلَّ بالجواهر؛ أمّا إذا حُرمت من تلك الزينة التي هي الزوج، فمهما بدت متألّقة لا تبدو كمن تزيّنت حقًّا.»
युदेव उवाच
The verse asserts a dharma-inflected social ideal: the husband is regarded as a woman’s foremost ‘ornament,’ implying that marital companionship/support is valued above external decoration and that social ‘adornment’ is tied to the presence of a spouse.
Yudhiṣṭhira is making a reflective statement about a woman’s condition and social perception, contrasting external jewelry with the ‘ornament’ of a husband, to underscore how bereavement or separation affects how she is viewed.