Sudeva Identifies Damayantī in Cedi (सुदेवेन दमयन्ती-परिचयः)
ततः परमसंदहृष्टा सुनन्दा गृहमागमत् | दमयन्तीमुपादाय सखीभि: परिवारिता,तब सखियोंसे घिरी हुई सुनन्दा अत्यन्त हर्षोल्लासमें भरकर दमयन्तीको साथ ले अपने भवनमें आयी
tataḥ paramasaṃdahṛṣṭā sunandā gṛham āgamat | damayantīm upādāya sakhībhiḥ parivāritā |
ثم إن سونندا، وقد امتلأت بأقصى الفرح، رجعت إلى مسكنها. وكانت محاطة بصاحباتها وخادماتها، فأخذت دمايانتي معها—فعلاً يدل على تدبيرٍ حصيفٍ متكتمٍ لأمر دمايانتي، ويبرز دور الحاشية الموثوقة في الحماية زمن الشدة والتحول.
बृहदश्चव उवाच
The verse highlights the ethical value of safeguarding a vulnerable person through trusted companionship and discreet care; joy is expressed, yet it is channeled into responsible action—escorting and surrounding Damayantī with supportive attendants.
Sunandā, overjoyed, returns to her residence and brings Damayantī with her, accompanied by a circle of female companions, indicating an organized and protective movement of Damayantī within the household setting.