अध्याय ३३ — कर्म, दैव, हठ, स्वभाव और पुरुषार्थ पर द्रौपदी का उपदेश
Draupadī on Action, Fate, and Human Effort
उदारमेव विद्वांसो धर्म प्राहुर्मनीषिण: । उदारं प्रतिपद्यस्व नावरे स्थातुमहसि,“मनीषी विद्वान् दानशीलताको ही धर्म कहते हैं, अतः आप उस दानशीलताको ही प्राप्त कीजिये। आपको इस दयनीय अवस्थामें नहीं रहना चाहिये
udāram eva vidvāṁso dharmaṁ prāhur manīṣiṇaḥ | udāraṁ pratipadyasva nāvare sthātum arhasi |
قال فايشَمبايانا: «إنّ الحكماءَ وأولي البصيرة يقولون إنّ الدَّرما الحقّة في السخاء. فاعتنقْ ذلك السخاءَ النبيل؛ لا يليق بك أن تمكث في هذه الحال البائسة المنقوصة.»
वैशम्पायन उवाच
The verse identifies udāratā (generosity, magnanimity) as a central expression of dharma: the wise define righteousness not merely as rule-following but as noble giving and largeness of heart, and they urge one to rise above a mean or pitiable condition by adopting that virtue.
Vaiśampāyana, as narrator, conveys a moral exhortation directed to a listener within the story: the speaker appeals to the authority of the wise (vidvāṁsaḥ, manīṣiṇaḥ) to persuade someone to embrace generosity and not remain in an inferior, degraded, or helpless state.