Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

अध्याय ३३ — कर्म, दैव, हठ, स्वभाव और पुरुषार्थ पर द्रौपदी का उपदेश

Draupadī on Action, Fate, and Human Effort

एष नार्थविहीनेन शक्‍्यो राजन्‌ निषेवितुम्‌ । अखिलाः: पुरुषव्याप्र गुणा: स्युर्यद्यपीतरे,'पुरुषसिंह राजन! यद्यपि मनुष्यमें दूसरे सभी गुण मौजूद हों तो भी यह यज्ञ आदि रूप धर्म धनहीन पुरुषके द्वारा नहीं सम्पादित किया जा सकता

vaiśampāyana uvāca | eṣa nārthavihīnena śakyo rājan niṣevitum | akhilāḥ puruṣavyāghra guṇāḥ syur yady apītare ||

قال فايشَمبايانا: «أيها الملك، إن هذا الواجب الديني—كاليَجْنَا وما يتصل بها من شعائر—لا يُستطاع أداؤه على وجهه لمن خلا من المال. يا نمرَ الرجال، ولو اجتمعت في المرء سائر الفضائل، فإن الدَّرْمَا في صورة اليَجْنَا وما شابهها من المراسم لا يقدر عليها رجلٌ معدم الموارد».

एषःthis (one/thing)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अर्थ-विहीनेनby one devoid of wealth/means
अर्थ-विहीनेन:
Karana
TypeAdjective
Rootअर्थविहीन
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
शक्यःpossible, able to be done
शक्यः:
TypeAdjective
Rootशक्य
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
निषेवितुम्to practice/undertake/perform
निषेवितुम्:
TypeVerb
Rootनि-सेव्
FormTumun (infinitive)
अखिलाःall, entire
अखिलाः:
TypeAdjective
Rootअखिल
FormMasculine, Nominative, Plural
पुरुष-व्याघ्रO tiger among men
पुरुष-व्याघ्र:
TypeNoun
Rootपुरुषव्याघ्र
FormMasculine, Vocative, Singular
गुणाःqualities, virtues
गुणाः:
Karta
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Nominative, Plural
स्युःmight be / would be
स्युः:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Plural, Parasmaipada
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
इतरेin another (person)
इतरे:
Adhikarana
TypeAdjective/Pronoun
Rootइतर
FormMasculine, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
R
rājan (the King, i.e., Janamejaya as listener)

Educational Q&A

The verse underscores the interdependence of artha (material means) and dharma (religious duty): certain forms of dharma—especially yajña and ritual obligations—require resources, so virtue alone may be insufficient for their performance without material support.

Vaiśampāyana, narrating to the king, explains a practical limitation within dharma: the observance of sacrificial and related rites cannot be effectively pursued by someone who lacks wealth, even if that person possesses many other admirable qualities.