अध्याय ३३ — कर्म, दैव, हठ, स्वभाव और पुरुषार्थ पर द्रौपदी का उपदेश
Draupadī on Action, Fate, and Human Effort
राज्यस्य पदवीं धर्म्या ब्रज सत्पुरुषोचिताम् | धर्मकामार्थहीनानां कि नो वस्तुं तपोवने,“महाराज! श्रेष्ठ पुरुषोंके लिये उचित और धर्मके अनुकूल जो राज्य-प्राप्तिका मार्ग (उपाय) हो, उसका आश्रय लीजिये। धर्म, अर्थ और काम--इन तीनोंसे वंचित होकर इस तपोवनमें निवास करनेपर हमारा कौन-सा प्रयोजन सिद्ध होगा
rājyasya padavīṁ dharmyāṁ vraja satpuruṣocitām | dharmakāmārthahīnānāṁ ki no vastuṁ tapovane ||
«أيها الملك! اسلك السبيل القويم الموافق للدارما، اللائق بأهل المروءة، لتستردّ به المُلك. فإن أقمنا في غابة الزهد هذه ونحن محرومون من الدارما والأرثا والكاما، فأي غاية تتحقق من مقامنا هنا؟»
वैशम्पायन उवाच
The verse argues that a noble person—especially a king—should pursue a dharmic means to restore rightful sovereignty, because life in austerity is not meaningful if it results in the loss or negation of the three human aims (dharma, artha, kāma).
In the context of the forest-exile discussions, the speaker urges the addressed king to adopt a righteous strategy for regaining the kingdom, questioning the value of continued residence in the ascetic forest when it leaves them bereft of the normal aims of life.