वनपर्वकी सम्पूर्ण शलोक-संख्या १२२७६॥- #++ २० ()) #अअज अप वनपव्व-श्रवण-महिमा इदमारण्यकं श्रुत्वा महापापै: प्रमुच्यते । अधनो धनमाप्रोति पुत्रपौत्रसमन्वित:,इस वनपर्वको सुनकर मनुष्य बड़े-बड़े पापोंसे मुक्त हो जाता है, निर्धन धन पाता है और पुत्र-पौत्रोंसे सम्पन्न होता है
idam āraṇyakaṃ śrutvā mahāpāpaiḥ pramucyate | adhano dhanam āpnoti putrapautrasamanvitaḥ ||
قال فايشَمبايانا: إن مجموع عدد الأبيات (الشلُوكات) في «فانا بارفا» هو 12,276. ومن سمع هذا «الآرانيياكا» (أي فانا بارفا) انعتق حتى من عظائم الذنوب. والفقير ينال الغنى، ويُبارَك بالذرية من أبناء وأحفاد. وهكذا يعلن النص فضل الاستماع إلى فانا بارفا بما فيه من تطهير وبِشارة.
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches the phala (spiritual and worldly fruit) of śravaṇa—reverent listening to sacred narrative: it purifies grave wrongdoing and is said to bring prosperity and family continuity, encouraging engagement with dharma through hearing the epic.
At the close of the Vana Parva (Āraṇyaka), the narrator Vaiśampāyana states a phalaśruti: a traditional concluding claim that hearing this section grants release from great sins and bestows auspicious results like wealth and descendants.