Previous Verse
Next Verse

Shloka 312

इस प्रकार श्रीमह्याभारत वनपर्वके अन्तर्गत आरणेयपर्वमें नकुल आदि चारों भाइयोंके मूर्च्छित होकर गिरनेसे सम्बन्ध रखनेवाला तीन सौ बारहवाँ अध्याय प्रा हुआ ॥/

Iti prakāraṃ Śrīmahābhārata-vanaparvake antargata āraṇeyaparvame Nakulādi cāroṃ bhāiyoṃ ke mūrcchita hokara girane se sambandha rakhanevālā trīśata-dvādaśa-tamo 'dhyāyaḥ prāptaḥ.

وهكذا، في «فانا بارفا» من «المهابهاراتا الشريفة»—ضمن قسم «آرانِيَة»—يبتدئ الفصلُ الثاني عشر بعد الثلاثمائة، المتعلّقُ بالحادثة التي سقط فيها ناكولا وإخوته الأربعة الآخرون مُغشىً عليهم إلى الأرض.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner; way
प्रकारम्:
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीमहाभारतेin the Śrī-Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana-parvan
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded; contained within
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
आरणेयपर्वणिin the Āraṇeya-parvan
आरणेयपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआरणेयपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
नकुलादिचतुर्भ्रातॄणाम्of the four brothers beginning with Nakula
नकुलादिचतुर्भ्रातॄणाम्:
TypeNoun
Rootनकुलादिचतुर्भ्रातृ
FormMasculine, Genitive, Plural
मूर्च्छितfainted; unconscious
मूर्च्छित:
TypeAdjective
Rootमूर्च्छित
FormMasculine, Genitive, Plural
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
TypeVerb
Rootभू
FormAbsolutive (Gerund)
पतनात्from (their) falling down
पतनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपतन
FormNeuter, Ablative, Singular
सम्बन्धिनम्related; connected
सम्बन्धिनम्:
TypeAdjective
Rootसम्बन्धिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
त्रिशतद्वादशतमःthree-hundred-and-twelfth
त्रिशतद्वादशतमः:
TypeAdjective
Rootत्रिशतद्वादशतम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राप्तःhas been reached/obtained (i.e., is concluded/arrived)
प्राप्तः:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormPast participle (kta), Singular

यक्ष उवाच

N
Nakula
T
the four brothers (Pandava brothers collectively)
M
Mahabharata
V
Vana Parva
A
Araṇeya Parva

Educational Q&A

Although this line is a chapter-marker rather than a direct instruction, it frames an ethical trial in the forest: the brothers’ collapse signals the consequences of acting without proper discernment and restraint, setting the stage for dharma-centered questioning and right conduct.

The text announces the start of a chapter in the Āraṇeya portion of Vana Parva, tied to the incident where Nakula and the other brothers fall unconscious—an episode that leads into the well-known forest encounter involving a Yakṣa and a test of wisdom.