Previous Verse

Shloka 309

इस प्रकार श्रीमह्याभारत वनपर्वके अन्तर्गत कुण्डलाहरणपर्वमें सूर्य-कर्णसंवादविषयक तीन सौ एकवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraḥ śrīmahābhārate vanaparvake antargate kuṇḍalāharaṇaparvaṇi sūrya-karṇa-saṃvāda-viṣayakaḥ trīśata-ekaḥ adhyāyaḥ pūrṇaḥ abhavat

وهكذا انتهى الفصل الحادي والثلاثمائة من «فانا بارفا» من «المهابهارتا» الشريفة، ضمن الحلقة المعروفة بـ«اختطاف القُرطين»، والمتمحورة حول الحوار بين سُوريا (إله الشمس) وكَرْنا. وتأتي صيغة الختام هذه علامةً على تمام هذا المقطع، مؤكِّدةً التوتر الأخلاقي بين المشورة الإلهية وخيار الإنسان، وهو ما يؤطّر تضحية كَرْنا الوشيكة وما للحرب القادمة من رهاناتٍ خلقيةٍ جسيمة.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner/way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीglory; honorific 'Śrī'
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतthe Mahābhārata
महाभारत:
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
वनपर्वकेin the Vana-parvan (forest book)
वनपर्वके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवनपर्वक
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded/contained
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
कुण्डलाहरणपर्वणिin the 'Kundala-haraṇa' sub-parvan (episode of taking the earrings)
कुण्डलाहरणपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुण्डलाहरणपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
सूर्यof Sūrya
सूर्य:
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Genitive, Singular
कर्णof Karṇa
कर्ण:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
संवादdialogue
संवाद:
TypeNoun
Rootसंवाद
FormMasculine, Nominative, Singular
विषयकconcerning; having as its subject
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिशतthree-hundredth (as an ordinal base)
त्रिशत:
TypeAdjective
Rootत्रिशत्
FormMasculine, Nominative, Singular
एकone
एक:
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूरःcomplete
पूरः:
TypeAdjective
Rootपूर
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was; became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

सूर्य उवाच

S
Sūrya
K
Karṇa
M
Mahābhārata
V
Vana Parva
K
Kuṇḍalāharaṇa Parva
S
Sūrya–Karṇa Saṃvāda
K
kuṇḍala (earrings)

Educational Q&A

Even when warned by divine authority, a person’s dharma is tested through voluntary choice. The colophon closes a dialogue that frames Karṇa’s coming act as an ethical decision—balancing honor, generosity, and self-preservation—within the larger moral economy of the epic.

This line is a concluding colophon stating that the chapter on the Sūrya–Karṇa conversation, situated in the Kuṇḍalāharaṇa episode within the Vana Parva, has ended. It functions as a structural marker rather than advancing plot through new speech.