शरीरस्याविरो धेन प्राणिनां प्राणभृद्धर । इष्यते यशस: प्राप्ति: कीर्तिश्ष त्रिदिवे स्थिरा,प्राणधारियोंमें श्रेष्ठ वीर! अपने शरीरकी रक्षा करते हुए ही प्राणियोंको इहलोकमें यशकी प्राप्ति तथा स्वर्गमें स्थायी कीर्ति अभीष्ट होती है
śarīrasyāviruddhena prāṇināṁ prāṇabhṛddhara | iṣyate yaśasaḥ prāptiḥ kīrtiś ca tridive sthirā ||
أيها البطل، يا خيرَ ذوي الأنفاس: إنما يُبتغى نيلُ الشرف في هذا العالم والذكرُ الثابت في السماء حين يُصان الجسدُ صونًا يوافق حفظَ الحياة.
सूर्य उवाच
Honor in this world and lasting fame in heaven are considered proper only when pursued while protecting one’s life and body; dharma does not praise needless self-harm or reckless sacrifice divorced from wise self-preservation.
Sūrya speaks to a heroic addressee, offering counsel that frames ethical action: one should aim for glory and merit, but not by abandoning the basic duty of preserving one’s life; true renown is compatible with prudent conduct.