Araṇi Lost to the Deer: Pāṇḍavas Pursue to Preserve Agnihotra (अरणी-हरण प्रसङ्गः)
अथोपोष्य शिर:स्नाता देवतामभिगम्य सा । ह॒त्वाग्निं विधिवद् विप्रान् वाचयामास पर्वणि,एक दिन किसी पर्वके अवसरपर उपवासपूर्वक शिरसे स्नान करके सावित्री देवताके दर्शनके लिये गयी और विधिपूर्वक अग्निमें आहुति दे उसने ब्राह्मणोंसे स्वस्तिवाचन कराया
athopoṣya śiraḥ-snāṭā devatām abhigamya sā | hutvāgnim vidhivad viprān vācayāmāsa parvaṇi ||
ثم في يومٍ من أيام العيد، بعد أن صامت واغتسلت غسلًا طقسيًّا (غسل الرأس)، دنَت من الإلهة لنيل الدرشَن (darśana). وبعد أن قدّمت القرابين في النار المقدسة على الوجه الشرعي، أمرت البراهمة بتلاوة أدعية البركة واليُمن.
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights dharmic discipline: purity (ritual bath), self-restraint (fasting), correct procedure (vidhivat offerings), and seeking auspicious blessings (svasti-vācana) as integral to devotional life.
On a festival occasion, the woman (in context, Sāvitrī) fasts, performs a ritual bath, goes for the deity’s darśana, offers oblations into the sacred fire, and has Brahmins recite auspicious benedictions.