Kuntī–Sūrya-saṃvāda: Autonomy, Reputation, and the Promise of Karṇa
सौमित्रिशरसंस्पर्शाद् रावणि: क्रोधमूर्च्छित: । असृजल्लक्ष्मणायाष्टौ शरानाशीविषोपमान्,लक्ष्मणके बाणोंकी चोट खाकर रावणकुमार क्रोधसे मूर्च्छित हो उठा। उसने उनके ऊपर विषधर साँपोंके समान विषैले आठ बाण छोड़े
Saumitri-śara-saṁsparśād Rāvaṇiḥ krodha-mūrcchitaḥ | asṛjal Lakṣmaṇāyāṣṭau śarān āśīviṣopamān ||
قال ماركانديّا: لمّا أصابته سهامُ سَوْمِتري، استولى الغضب على ابنِ رافانا حتى كاد يُغشى عليه من السخط. فأطلق على لاكشمانا ثمانيةَ سهامٍ، سُمّيةً كالأفاعي الحاملة للسمّ.
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights how krodha (anger) can overwhelm discernment: when a warrior becomes ‘krodha-mūrcchita’, actions tend toward harsher, more dangerous retaliation, illustrating the ethical need for self-mastery even amid conflict.
After being struck by Lakṣmaṇa’s arrows, Rāvaṇa’s son becomes enraged and, in response, shoots eight highly deadly arrows at Lakṣmaṇa, described as poisonous like venomous snakes.