Kṣānti–Tejas Viveka: Prahlāda’s Instruction to Bali
Draupadī’s Application
यस्मात् तु लोके दृश्यन्ते क्षमिण: पृथिवीसमा: । तस्माज्जन्म च भूतानां भवश्च प्रतिपद्यते,इस जगतमें पृथ्वीके समान क्षमाशील पुरुष भी देखे जाते हैं, इसीलिये प्राणियोंकी उत्पत्ति और वृद्धि होती रहती है
yasmāt tu loke dṛśyante kṣamiṇaḥ pṛthivīsamāḥ | tasmāj janma ca bhūtānāṃ bhavaś ca pratipadyate ||
لأن في هذا العالم يُرى رجالٌ حُلماء غفورون، يشبهون الأرض في احتمالها؛ لذلك يمضي ميلاد الكائنات الحيّة واستمرار نموّها وصيرورتها بلا انقطاع. فالعفو، الثابت الحامل كالأرض، يُعرض شرطًا لبقاء الحياة ودوام المجتمع.
युधिछिर उवाच
Forgiveness (kṣamā), likened to the earth’s steady endurance, is a sustaining force: it prevents destructive retaliation and thereby supports the ongoing birth, growth, and continuity of beings and society.
Yudhiṣṭhira is articulating a dharma-based reflection on the value of forgiveness, arguing that the presence of patient, forbearing people in the world is what allows life and social continuity to proceed.