Sūrya’s Counsel to Karṇa on Indra’s Intended Request
Kuṇḍala–Kavaca Discourse
ततः पर्वतशुड्भा भं घोररूपं भयावहम् | पक्षिणं दृष्टवन्त: सम वैनतेयमिवापरम्,“इतनेमें ही हमने दूसरे गरुड़की भाँति एक भयंकर पक्षीको देखा जो पर्वतशिखरके समान जान पड़ता था। उसका स्वरूप बड़ा डरावना था
tataḥ parvataśṛṅgābhaṃ ghorarūpaṃ bhayāvaham | pakṣiṇaṃ dṛṣṭavantaḥ sma vainateyam ivāparam ||
ثم أبصرنا طائرًا رهيب الهيئة، مخيف المنظر، كأنه قمة جبل، كأنه غارودا (Garuḍa) آخر. فامتلأت قلوبنا فزعًا لرؤيته.
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights how immense power and extraordinary appearance can inspire awe and fear; ethically, it suggests that strength without a reassuring, dharmic orientation may be perceived as threatening rather than protective.
Mārkaṇḍeya narrates that they suddenly see a gigantic, terrifying bird resembling a mountain peak, comparable to another Garuḍa, signaling an extraordinary and ominous encounter.