Sāvitrī’s Trirātra-Vrata and Departure with Satyavān (सावित्रीव्रतनिश्चयः सहगमनं च)
मा विषीद नरव्याप्र नैष कश्रिन्मयि स्थिते | छिन्ध्यस्य दक्षिणं बाहुं छिन्न: सव्यो मया भुज:,“नरश्रेष्ठी तुम खेद न करो। मेरे रहते यह राक्षस कोई चीज नहीं है; इससे तुम्हें कोई हानि नहीं पहुँच सकती। तुम इसकी दाहिनी बाँह काट डालो। मैं बायीं भुजा काट रहा हूँ!
mā viṣīda naravyāghra naiṣa kaścin mayi sthite | chindhy asya dakṣiṇaṃ bāhuṃ chinnaḥ savyo mayā bhujaḥ ||
قال ماركاندييا: «لا تحزن، يا نمرَ الرجال. ما دمتُ قائمًا هنا فهذه الرّاكشسا لا شيء؛ لن يقدر أن يؤذيك. اقطع ذراعه اليمنى—أما اليسرى فقد قطعتها أنا.»
मार्कण्डेय उवाच
Do not succumb to despair in the face of violence; steadiness and confidence grounded in righteous support (here, the sage’s protection) enable decisive action against wrongdoing.
Mārkaṇḍeya reassures a heroic man during a fight with a rākṣasa, declaring the demon powerless in his presence and coordinating the combat: he has cut the rākṣasa’s left arm and instructs the hero to cut the right arm.