Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Draupadī’s Lament and the Question of Kṣatriya Forbearance (द्रौपद्याः शोकप्रलापः क्षमानिर्णयश्च)

न चैनं भर्त॒पूजाभि: पूजयन्ति कथंचन । अवज्ञानं हि लोकेडस्मिन्‌ मरणादपि गर्हितम्‌,स्वामीका जितना आदर होना चाहिये, उतना आदर वे किसी प्रकार भी नहीं करते। इस संसारमें सेवकोंद्वारा अपमान तो मृत्युसे भी अधिक निन्दित है

na cainaṁ bhartṛ-pūjābhiḥ pūjayanti kathaṁcana | avajñānaṁ hi loke 'smin maraṇād api garhitam ||

ولا يكرمونه على أي وجهٍ بالإجلال الواجب للسيد. فإن ازدراء الخَدَمِ لسيدهم في هذا العالم مُستنكرٌ ومُدانٌ أشدَّ من الموت.

not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (एतद्)
FormMasculine, Accusative, Singular
भर्तृ-पूजाभिःwith honors/reverences to the master
भर्तृ-पूजाभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभर्तृपूजा
FormFeminine, Instrumental, Plural
पूजयन्तिthey honor/worship
पूजयन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootपूज्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
कथंचनin any way; at all
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन
अवज्ञानम्disrespect; contempt
अवज्ञानम्:
Karta
TypeNoun
Rootअवज्ञान
FormNeuter, Nominative, Singular
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Locative, Singular
मरणात्than death; from death
मरणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमरण
FormNeuter, Ablative, Singular
अपिeven
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
गर्हितम्censured; blameworthy
गर्हितम्:
TypeAdjective
Rootगर्हित
FormNeuter, Nominative, Singular

प्रह्माद उवाच

प्रह्माद (Prahmāda/Prāhlāda?)
भर्तृ (master/lord)
स्वामी (master/lord)
सेवक (servants)

Educational Q&A

The verse teaches that failing to show due honor to one’s rightful lord/master is a grave ethical fault; contempt (avajñāna) by dependents or servants is socially and morally condemned—portrayed as worse than death—because it undermines dharma and trust.

Prahmāda (as the speaker) is making a moral observation about conduct: those who ought to revere their master do not do so at all, and such disrespect is declared deeply blameworthy within the world’s moral order.