Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

इन्द्रजिद्-लक्ष्मणयुद्धम्

Indrajit and Lakṣmaṇa: Escalation through Concealment

पार्थ: पञ्च शतान्‌ शूरान्‌ पर्वतीयान्‌ महारथान्‌ | परीप्समान: सौवीरं जघान ध्वजिनीमुखे,इसी प्रकार अर्जुनने सौवीरराज जयद्रथको पकड़नेकी इच्छा रखकर सेनाके अग्रभागमें स्थित पाँच सौ शूरवीर पर्वतीय महारथियोंको मार डाला

pārthaḥ pañcaśatān śūrān parvatīyān mahārathān | parīpsamānaḥ sauvīraṃ jaghāna dhvajinīmukhe ||

قال فايشَمبايانا: إنّ أرجونا، وقد عقد العزم على أسر ملك ساوفيرَا (جايادراثا)، قتل في مقدّمة الجيش خمسمائة من الأبطال العظام من فرسان العربات، من أبناء الجبال.

पार्थःPartha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
पञ्चfive
पञ्च:
Karma
TypeAdjective
Rootपञ्च
FormMasculine, Accusative, Plural
शतान्hundreds
शतान्:
Karma
TypeNoun
Rootशत
FormMasculine, Accusative, Plural
शूरान्heroes, brave warriors
शूरान्:
Karma
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Accusative, Plural
पर्वतीयान्mountain(-dwelling), of the mountains
पर्वतीयान्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर्वतीय
FormMasculine, Accusative, Plural
महारथान्great chariot-warriors
महारथान्:
Karma
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Accusative, Plural
परीप्समानःdesiring to obtain/capture
परीप्समानः:
Karta
TypeVerb
Rootपरीप्समान
FormMasculine, Nominative, Singular
सौवीरम्the Sauvira king (Jayadratha)
सौवीरम्:
Karma
TypeNoun
Rootसौवीर
FormMasculine, Accusative, Singular
जघानslew, killed
जघान:
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular
ध्वजिनीमुखेat the front of the army
ध्वजिनीमुखे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootध्वजिनीमुख
FormNeuter, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna (Pārtha)
S
Sauvīra
J
Jayadratha
M
mountain warriors (parvatīyāḥ)
A
army vanguard (dhvajinīmukha)

Educational Q&A

The verse presents martial action as goal-directed within kṣatriya-dharma: Arjuna’s violence is narrated as serving a specific pursuit—bringing a culpable king (Jayadratha) to account—rather than as aimless slaughter, highlighting intention and responsibility in warfare.

As Arjuna advances to seize Jayadratha, he meets resistance at the army’s front line and cuts down five hundred elite mountain warriors positioned in the vanguard, clearing the way toward his target.