Dvaītavana: Brahmaghoṣa, Rṣi-saṅgha, and Baka Dālbhyā’s Upadeśa to Yudhiṣṭhira
शरावमर्दे शीघ्रत्वात् कालान्तकयमोपम: । यस्य शस्त्रप्रतापेन प्रणता: सर्वपार्थिवा:
śarāvamarde śīghratvāt kālāntakayama-upamaḥ | yasya śastra-pratāpena praṇatāḥ sarva-pārthivāḥ ||
قال فايشامبايانا: «في تحطيم صفوف الأعداء كان سريعًا، كأنه يَما، مُنهي الزمان. وبسطوة أسلحته وبهائها انحنى له جميع ملوك الأرض.»
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how extraordinary speed and disciplined martial power can compel even great rulers to submit; ethically, it reflects the epic’s recognition that political order among kings often rests on demonstrated strength, though such strength is framed as awe-inspiring and fearsome like Yama.
Vaiśampāyana is describing a formidable figure whose battlefield swiftness and weapon-power are so overwhelming that other kings become submissive, bowing in acknowledgment of his dominance.