Daśagrīva-boonāvaraṇa, Viṣṇv-avatāra-niyoga, Vānara-sahāya-janana, Mantharā-nirmāṇa
यथाशक्ति प्रयच्छेत सम्पूज्याभिप्रणम्य च । काले प्राप्ते च हृष्टात्मा राजन् विगतमत्सर:,“राजन! समयपर यदि कोई अतिथि आ जाय तो क्रोधरहित और प्रसन्नचित्त होकर अपनी शक्तिके अनुसार उसे दान दे; और विधिवत् पूजन करके उसे प्रणाम करे
yathāśakti prayacchet sampūjyābhipraṇamya ca | kāle prāpte ca hṛṣṭātmā rājan vigatamatsaraḥ ||
قال فايشَمبايانا: «أيها الملك، إذا جاء الوقت اللائق وحضر ضيف، فليُستقبل بقلبٍ مسرور، خاليًا من الغضب والغيرة؛ وليُعطَ بحسب الطاقة، وليُكرَم بما يليق من العبادة والضيافة، ثم ليُحنَ الرأس احترامًا.»
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches atithi-dharma: when a guest arrives, one should receive him with joy, without anger or envy, give within one’s means, honor him properly, and show humility through respectful obeisance.
Vaiśampāyana is instructing a king on righteous conduct, emphasizing the proper reception of guests as a key ethical duty—combining generosity (dāna), reverence (pūjā), and humility (praṇāma).