Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Daśagrīva-boonāvaraṇa, Viṣṇv-avatāra-niyoga, Vānara-sahāya-janana, Mantharā-nirmāṇa

नातप्ततपसो लोके प्राप्रुवन्ति महासुखम्‌ | सुखदु:खे हि पुरुष: पर्यायेणोपसेवते,“धर्मात्माओंमें श्रेष्ठ महाबाहु युधिष्ठिर! मेरी बात सुनो, संसारमें जिन्होंने तपस्या नहीं की है, वे महान्‌ सुखकी उपलब्धि नहीं कर पाते हैं। मनुष्य बारी-बारीसे सुख और दुःख दोनोंका सेवन करता है

na āptatapasāḥ loke prāpnuvanti mahāsukham | sukhaduḥkhe hi puruṣaḥ paryāyeṇopasevate |

قال فايشَمبايانا: «يا يودهِشْتِهيرا عظيمَ الذراعين، اسمع قولي. في هذا العالم، من لم يتخذ التَّقشّف (التَّپَس) سبيلاً لا ينال السعادة العظمى؛ لأن الإنسان يمرّ باللذة والألم على التعاقب».

not
:
TypeIndeclinable
Root
आतप्त-तपसःof one whose austerity has not been performed (unpractised in tapas)
आतप्त-तपसः:
TypeAdjective
Rootआतप्त-तपस्
FormMasculine, Genitive, Singular
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
प्राप्नुवन्तिattain
प्राप्नुवन्ति:
TypeVerb
Root√आप् (प्र + आप्)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
महा-सुखम्great happiness
महा-सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहा-सुख
FormNeuter, Accusative, Singular
सुख-दुःखेin happiness and in sorrow
सुख-दुःखे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुख-दुःख
FormNeuter, Locative, Dual
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
पुरुषःa man/person
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
पर्यायेणin turn/alternately
पर्यायेण:
Karana
TypeNoun
Rootपर्याय
FormMasculine, Instrumental, Singular
उपसेवतेexperiences/undergoes
उपसेवते:
TypeVerb
Root√सेव् (उप + सेव्)
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

Great and stable happiness is not gained without tapas (disciplined effort/austerity). Moreover, worldly life naturally alternates between pleasure and pain, so one should cultivate endurance and ethical steadiness rather than expecting uninterrupted comfort.

Vaiśampāyana addresses Yudhiṣṭhira with counsel, framing human experience as cyclical between sukha and duḥkha and emphasizing austerity as a prerequisite for higher well-being—an instructive moment within the Vana Parva’s reflective teachings.