Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Ritual Acclamation at Hastināpura and Karṇa’s Vow Concerning Arjuna (राजकीय स्तुति-प्रसङ्गः कर्णप्रतिज्ञा च)

महता हि प्रयत्नेन संनह् गजवाजिभि: | अस्माभिर्यदनुष्ेयं गन्धर्वैस्तदनुछितम्‌,“हमें हाथी-घोड़ों आदिके द्वारा बहुत प्रयत्न करके कमर कसकर जो काम करना चाहिये था, उसे गन्धर्वोंने ही पूरा कर दिया

mahātā hi prayatnena sannaddhair gajavājibhiḥ | asmābhir yad anuṣṭheyaṃ gandharvais tad anūcitam ||

قال فايشامبايانا: «بجهد عظيم، وقد تهيّأنا بالفيلة والخيول، فإن العمل الذي كان ينبغي أن نقوم به نحن قد أنجزه الغندرفا.»

महताby great (effort)
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Instrumental, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
प्रयत्नेनwith effort
प्रयत्नेन:
Karana
TypeNoun
Rootप्रयत्न
FormMasculine, Instrumental, Singular
संनह्यhaving girded up / having prepared
संनह्य:
TypeVerb
Rootसं-नह्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
गजवाजिभिःby elephants and horses
गजवाजिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootगजवाजि
FormMasculine, Instrumental, Plural
अस्माभिःby us
अस्माभिः:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Plural
यत्which/that (act)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अनुष्ठेयम्to be done / ought to be performed
अनुष्ठेयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनु-स्था
Formतव्यत् (gerundive), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
गन्धर्वैःby the Gandharvas
गन्धर्वैः:
Karana
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Instrumental, Plural
तत्that (same act)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अनुष्ठितम्performed/accomplished
अनुष्ठितम्:
TypeVerb
Rootअनु-स्था
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
G
Gandharvas
E
elephants
H
horses

Educational Q&A

The verse highlights the limits of mere human preparedness: even after strenuous planning and military readiness, the intended duty may be fulfilled by others. Ethically, it invites humility and reflection on competence, timing, and the role of forces beyond one’s control.

The speaker remarks that although 'we' had readied ourselves with a full force (elephants and horses) to accomplish a certain task, the Gandharvas have already done it—implying that the expected human action has been overtaken or replaced by the Gandharvas’ intervention.