चित्रसेन-समागमः / The Engagement with Citrasena and the Gandharvas
तमहं भारमासक्तमनाधृष्य॑ दुरात्मभि: । सुखं सर्व परित्यज्य रात्र्यहानि घटामि वै,“मुझपर जो भार रखा गया था, उसे दुष्ट स्वभावके स्त्री-पुरुष नहीं उठा सकते थे। परंतु मैं सब प्रकारका सुख-भोग छोड़कर रात-दिन उस दुर्वह भारको वहन करनेकी चेष्टा किया करती थी
tam ahaṃ bhāram āsaktam anādhṛṣyaṃ durātmabhiḥ | sukhaṃ sarvaṃ parityajya rātryahāni ghaṭāmi vai ||
«إن العبءَ الذي وُضع على عاتقي عبءٌ لا يطيقه رجالٌ ونساءٌ ذوو نفوسٍ خبيثة. غير أنّي، وقد نبذتُ كلَّ راحةٍ ولذّة، ظللتُ أجاهد ليلًا ونهارًا لحمل ذلك الحمل الكئيب.»
वैशम्पायन उवाच
True dharma is shown through steadfast acceptance of responsibility: one may need to renounce personal comfort and persist day and night in carrying a difficult duty that the morally weak would abandon.
The speaker (reported by Vaiśampāyana) describes bearing an exceptionally heavy responsibility—one that ‘wicked-minded’ people could not endure—while giving up all pleasures and continually striving to sustain it.