Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Adhyāya 227: Duryodhana’s Deliberation and the Ghoṣa-yātrā Pretext

Dvaita-vana

अन्वजानाच्च स्वाहाया रूपान्यत्वं महामुनि: । अब्रवीच्च मुनीन्‌ सर्वान्‌ नापराध्यन्ति वै स्त्रिय:

anvajānācca svāhāyā rūpāṇy atvaṃ mahāmuniḥ | abravīcca munīn sarvān nāparādhyanti vai striyaḥ ||

قال ماركاندييا: ثم إنَّ الحكيم الجليل أدرك أن تلك الصور إنما هي لسْفاهَا. ثم خاطب جميع الحكماء المجتمعين: «حقًّا، لا ينبغي أن تُلام النساء في هذه القضية.»

अन्वजानात्he permitted/assented
अन्वजानात्:
TypeVerb
Rootअनु-ज्ञा (धातु: ज्ञा)
Formलङ् (imperfect), परस्मैपदम्, 3, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
स्वाहायाःof Svāhā
स्वाहायाः:
TypeNoun
Rootस्वाहा
Formfeminine, genitive, singular
रूपाणिforms/appearances
रूपाणि:
Karma
TypeNoun
Rootरूप
Formneuter, accusative, plural
अत्वम्the state of being A (i.e., that condition/identity)
अत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootअत्व (भाववाचक-प्रत्ययान्त; from अ + त्व)
Formneuter, accusative, singular
महामुनिःthe great sage
महामुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहामुनि
Formmasculine, nominative, singular
अब्रवीत्he said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
Formलङ् (imperfect), परस्मैपदम्, 3, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मुनीन्sages
मुनीन्:
Karma
TypeNoun
Rootमुनि
Formmasculine, accusative, plural
सर्वान्all
सर्वान्:
TypeAdjective
Rootसर्व
Formmasculine, accusative, plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अपराध्यन्तिthey commit an offence/they are at fault
अपराध्यन्ति:
TypeVerb
Rootअपराध्
Formलट् (present), परस्मैपदम्, 3, plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootस्त्री
Formfeminine, nominative, plural

मार्कण्डेय उवाच

मार्कण्डेय (Mārkaṇḍeya)
स्वाहा (Svāhā)
महामुनि (a great sage; unnamed here)
मुनीन् सर्वान् (the assembled sages)

Educational Q&A

The verse urges ethical restraint in assigning blame: once the true cause is understood (the forms were Svāhā’s), the sages are told not to treat women as offenders. It emphasizes discernment and fairness—fault should be attributed only after knowing the facts.

Mārkaṇḍeya reports that a great sage realizes the appearances involved are actually Svāhā’s assumed forms. He then addresses all the sages, declaring that women should not be considered culpable in this episode.